Английский - русский
Перевод слова Grandma
Вариант перевода Бабушка

Примеры в контексте "Grandma - Бабушка"

Примеры: Grandma - Бабушка
Grandma, I'll do an imitation of Coluche. Бабушка, а я покажу для тебя Колюша!
Grandma said, take it to the three-road intersection to cut off its head so the bad luck would go Бабушка сказала отнести их на перекрёсток трёх дорог и отрезать им головы, чтобы несчастье ушло.
Grandma says you're to come down right this minute! Дед, иди домой, тебя срочно бабушка зовет!
But if you think it has anything to do with helping your kids learn, or Daddy reading stats on Tiger Woods, or Mommy and Grandma learning how to bake the perfect chocolate cake, then you're out of your mind. Но если вы думаете, что он для того, чтобы помочь вашим детям учиться, или чтобы папа читал статистику Тайгера Вудса, или чтобы мама и бабушка учились выпекать идеальный шоколадный пирог, то тогда вы спятили.
Bobby took my kids to school every day, which means... while they might be monsters to you, to my kids, they're Grandma and Grandpa. Бобби отвозил детей в школу. А значит,. Может, ты их ненавидишь, но для моих детей они бабушка и дедушка.
And so, would it be fair to say... that Grandma and Grandpa of normal intelligence... had the real responsibilities? Верно ли я понимаю, что ваши бабушка и дедушка... в действительности несли ответственность за вас? Протестую.
Grandma: It's somebody's birthday today Somebody's birthday today The candles are lighted on somebody's cake And we're all invited for somebody's sake You're 21 years old today. Бабушка:«Сегодня чей-тодень рождения, сегодня чей-то день рождения. И свечи горят на чьём-то пироге. И кто-то нас ждёт сегодня к себе. Тебе сегодня 21.
So I'm guessing by "we posted a $20,000 bond," you mean you posted the bond while you were covering for Grandma when she was out sick? "Нам должны 20 штук" - я так понимаю, это то поручительство, что ты выдала, пока бабушка болела?
But I have to tell you, I have my youngest granddaughter, when she turned seven last year, said to her mother, my daughter, "So what's the big deal about Grandma Maddie being Secretary of State? Но я должна сказать вам, моя младшая внучка, когда ей в прошлом году исполнилось 7 лет, сказала своей маме, моей дочери: "Ну, и что такого, что бабушка Мэдди - госсекретарь?
And why hasn't your grandma called me back yet? Почему мне бабушка не перезвонила?
You're crazy if you do this, grandma! Вы куда, бабушка?
Sangwoo's grandma isn't getting on? Бабушка Санг-Ву не успела?
Grandma, it doesn't seem fair to bump someone. Бабушка, нечестно кого-то пересаживать.
Grandma, that is a good zombie walk. Бабушка, отличная зомби-походка.
Grandma, can we please just drop it? Бабушка, может, хватит?
Grandma Sylvie is putting the mack in Maccabees. Бабушка Сильви соблазняет Маккавея.
Grandma isn't back yet, is she. Бабушка все в отъезде?
I'm so sorry I'm late, Grandma. Извини за опоздание, бабушка.
This has nothing to do with Grandma. Бабушка тут не причём.
My Grandma doesn't want me to accept dirty money. Валюту! Бабушка казала, чтобы я честно деньги зарабатывал!
Grandma, do you have any more ideas? Бабушка, ещё идеи есть?