| A walk through the park will do me good. | Прогулка через парк пойдет мне на пользу. |
| Hanging around with me won't do you any good. | Вертеться возле меня не пойдёт тебе на пользу. |
| Finding out about your mother's Toân would do me good. | Поиск информации насчёт Тоен твоей матери пошёл бы мне на пользу. |
| She doesn't think it was doing you any good. | Она не считает, что это пошло тебе на пользу. |
| No, the walk'll do me good. | Нет, пешая прогулка пойдёт мне на пользу. |
| Excessive intervention, including conditionalities relating to governance, development paradigms, privatization and so on, had often done more harm than good. | Чрезмерное вмешательство, включая выдвижение условий, касающихся государственного управления, моделей развития, приватизации и т.д., нередко приносит не столько пользу, сколько вред. |
| Which can be a good thing, Chas. | Что может быть на пользу, Чез. |
| Because one night being chased around his lair might do him some good. | Потому что, это преследование может пойти ему на пользу. |
| But it's for your own good. | Но думаю, это принесет Вам огромную пользу. |
| The doctor said a little exercise is good. | Доктор сказал, что небольшие упражнения на пользу. |
| Maybe do him some good, spending time with Jury's crew. | Может, ему пойдёт на пользу провести какое-то время в банде Джури. |
| If you could feel these issues, it would be good. | Если бы ты смог почувствовать эти проблемы, это пошло бы тебе на пользу. |
| Actually seems to have done me some good. | Похоже, это пошло мне на пользу. |
| Some time away from home may do us both good. | Нам обоим может пойти на пользу смена обстановки. |
| Because knowledge is a public good, intellectual gains by one country often benefit others. | Потому что знание - это общественный товар, интеллектуальные достижения одной страны часто приносят пользу другим. |
| The air will do you good. | Тебе свежий воздух пойдет на пользу. |
| May as well put it to some good use. | Так извлеки из этого хоть какую-то пользу. |
| Maybe a bit of breathing space would do us the world of good. | Может, нам пойдёт на пользу немного развеяться. |
| Not that it did him much good. | Хотя ему это не пошло на пользу. |
| Your day in the open has done you good. | День на воздухе пошёл тебе на пользу. |
| "Something That will do me good" | "Что-то, что пойдет мне на пользу". |
| It did him good to- to leave America... and to start over in Europe. | Отъезд из штатов пошел ему на пользу, он начал всё сначала в Европе. |
| I suppose it did you a world of good. | Я полагаю, это пошло вам на пользу. |
| Five days on the open road will do me good. | Пять дней в пути пойдут мне на пользу. |
| Spending a bit of time in Norfolk will do you a tonne of good. | Провести немного времени в Норфолке может пойти тебе на пользу. |