Ted, a little chaos can be a good thing. |
Тэд, иногда беспорядок идет на пользу. |
And I think that I can do some good over there. |
И мне кажется, что я смогу принести какую-то пользу. |
Not to sound too cynical, but this could be a good thing. |
Не сочтите за цинизм, но это может пойти нам на пользу. |
Have a drink, it'll do you good. |
Напейся, это пойдет тебе на пользу. |
I think it'll do both of us some good. |
Думаю, вечеринка нам обеим пойдет на пользу. |
Which turned out to be a very good thing. |
Что всем пошло только на пользу. |
It would absolutely bring more harm than good. |
Это не пойдет вам на пользу, только во вред. |
Any physical contact between the two of you would be good. |
Любой физический контакт между вами двумя будет на пользу. |
Honesty is a good idea for me. |
Честность - аргумент в мою пользу. |
It's time I started using these powers for good. |
Настала пора применить это на пользу. |
Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. |
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. |
You do a good thing, Sam. |
Ты делаешь хорошие вещи, Сэм. ты приносишь большую пользу людям. |
Players should make good use of the secret passages. |
Игроку следует извлекать всю доступную пользу от «тайных ходов». |
This budget could be doubled immediately, to very good effect. |
Этот бюджет можно было бы удвоить практически незамедлительно, что принесло бы очень значительную пользу. |
By taking the time to invest in good management development, the benefit to the organisation can be increased. |
Пользу для организации можно повысить, выделяя необходимое время для правильного развития руководящего состава. |
Furthermore, since governance is a public good, there are important benefits to be gained if public bodies produce statistics on those issues. |
Кроме того, поскольку государственное управление является общественным благом, то можно получить значительную пользу от того, что государственные органы будут подготавливать статистические данные по этим вопросам. |
He said that some sea air would do her good. |
Он сказал, что ей пойдет на пользу морской воздух. |
It wouldn't do either of us any good if that Federation squadron picked this up. |
Никому из нас не пойдет на пользу, если федералы перехватят эту беседу. |
Come on, it looks good on you. |
Пошли, это пойдёт тебе на пользу. |
I've put together a document that I think makes a good case for keeping our school open. |
Я составила ходатайство, в котором, думаю, привела серьезные доводы в пользу школы. |
Early night will do us both good. |
Проспаться нам обоим пойдет на пользу. |
I want to believe we're doing good, making a difference. |
Я хочу верить, что мы делаем добрые дела, приносим пользу. |
She made some really good points about libraries. |
Она сделала несколько хороших замечаний в пользу библиотек. |
Anytime anything good happens to you, whether it's a good woman or an opportunity to do something good, you always turn it around and you make it about you. |
Как только что-то хорошее случается с тобой, хорошая ли это женщина или возможность совершить добро, ты всегда меняешь её, чтобы извлечь пользу для себя. |
The question was not whether a programme sounded good, but whether it would do good. |
Вопрос заключается не в том, насколько хорошо сформулирована программа, а в том, какую пользу она принесет. |