Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Пользу

Примеры в контексте "Good - Пользу"

Примеры: Good - Пользу
Here the higher good is the good of the corps. Здесь мы делаем ставку на пользу войскам.
So, while the idea of green shoots might be "somewhat good" for consumer confidence, measures to ensure good fiscal management and decision-making must remain in place for some time to come. Таким образом, хотя мысль о «зеленых ростках» и может принести некоторую пользу в смысле укрепления доверия у потребителей, меры по обеспечению разумного финансового управления и принятия решений должны приниматься еще в течение некоторого времени.
Good that it was good enough for you. Это хорошо, что это сталось тебя в пользу.
A change of scenery would do us all good. Смена обстановки пойдет нам всем на пользу. Хорошо.
Being sceptical is good, as long as it comes in handy. Быть подозрительным хорошо, пока это идёт на пользу.
If you don't mind me saying' it might do you some good. Если интересно моё мнение, я думаю, это может принести пользу.
I'm sure these injections are doing him some good. Я уверен, что эти инъекции послужат ему на пользу.
No, you look good having gone out. Да не, прогулка пошла тебе на пользу.
But they put all that drama to good use and wrote great music. Но они перенесли все личные драмы в пользу и написали много хорошей музыки.
You both seem to think it'll do him some good. Вы обе думаете, что ему это пойдет на пользу.
I'm looking to do you both a bit of good, not harm. Я расчитываю принести вам обоим пользу, а не вред.
And the cold does Mama certainly not good. И такая погода не пойдет маме на пользу.
The sneezing and the fresh air did me good. Чихание и свежий воздух пошли мне на пользу.
Or you could stay here tend to your sister and do some real good. Или ты можешь остаться тут заботиться о сестре и приносить настоящую пользу.
Words do us good, even in writing. Слова приносят пользу, даже если они только написаны.
I didn't think it would do me any good. Я не думал, что это будет мне на пользу.
But it will look good on the old college application. Но для характеристики это пойдет на пользу.
A little time as your pet will do him good. Немного времени в качестве твоего питомца ему на пользу.
Try to do something good with it. Пытаюсь извлечь из этого какую-нибудь пользу.
I think that might do her a world of good. Думаю, это пойдет ей на пользу.
Fresh air will do you the world of good. Свежий воздух пойдет вам на пользу.
I'm sure it will do you good. Уверена, что это пойдет тебе на пользу.
Just try and pull something good out of this fiasco. Попробуй извлечь пользу из этой ситуации.
A good bender might make me feel better. Хорошая попойка пойдёт мне на пользу.
It'll do us all good. Это пойдёт на пользу всем нам.