Me and Alice, we were gonna meet at the restaurant, but we had a fight at work, and I got upset. |
Я и Элис, мы собирались встретиться в ресторане, но у нас произошла ссора на работе, и я был расстроен. |
Were you gonna kill yourself with the gun that we found stashed in your couch? |
Вы собирались покончить с собой с помощью пистолета, который мы нашли в вашем кресле? |
Okay, so, now, originally, we were gonna tie up their quarterback and send him up the flag pole, but Rob White's a lock for Stanford, and you don't want to mess with that. |
Так, изначально мы собирались связать их квотербека и поднять его на флагшток, но Роб Уайт поступает в Стэнфорд, поэтому лучше так не делать. |
What were you gonna do with the other disguise that looked like Meng Zhou? |
Что вы собирались сделать с другим вашим нарядом, изображавшим Мэна Чжоу? |
So, when were you gonna tell me y'all are moving in? |
Итак, когда вы собирались сказать мне, что мы все съезжаемся? |
When were you gonna tell me when we were leavin'? |
Когда вы собирались сказать, когда мы отправляемся? |
CHRIS: I thought you were gonna stay in your room. |
Вы, вроде бы, собирались оставаться в номере? |
I mean, you're the one who would be left with the debt and, you're a substitute teacher, so explain to me how that was gonna work. |
То есть, ведь это вам потом оставаться в долгах, и... вы же учитель "на замену", поэтому объясните мне, что вы собирались делать. |
I highly doubt they're gonna make it to wherever it is that they're going. |
Я сильно сомневаюсь, что они дотянут до финиша, куда бы они там не собирались. |
You gonna tell me that those were headed for an orphanage? |
Хочешь сказать, вы их детскому приюту пожертвовать собирались? |
We were gonna dump him and the car, but when we got back out of the house, the car w - it was gone. |
Мы собирались бросить его и машине, но когда вернулись из дома машина исч-ч... Она исчезла. |
You were gonna blackmail him, weren't you? |
Вы собирались его шантажировать, так ведь? |
I don't know what they were gonna do to me, but since I used the inn to bring the drugs through... now you're all in danger. |
Я не знаю, что они собирались со мной сделать, но раз уж я использовал гостиницу для хранения наркотиков... теперь вы все в опасности. |
What the hell are they gonna do to him in that place? |
Что, черт возьми, они собирались с ним делать? |
I just want to understand that thing that you were gonna do - |
Я лишь хочу понять, то, что вы собирались сделать: |
Well, her husband was in Hong Kong, and we were gonna shack up for a few days, but she found out he was coming home early, so she came up with this plan. |
Ее муж был в Гонконге, и мы собирались провести несколько дней вместе, он она узнала, что он собрался вернуться домой раньше, и придумала этот план. |
We were only gonna blow you up if they didn't turn you over! |
Мы собирались взорвать вас, только если бы они вас нам не отдали! |
Hey, how the hell are we gonna flush this thing down the toilet? |
Эй, и какого чёрта мы собирались вылить всё это в унитаз? |
So you had to change that, so, when Amy broke up with Jared, about a week later, you know, and you're gonna lose her, too, you decided to do something about it. |
И когда Эми порвала с Джаредом, почти неделю спустя, знаете, вы не собирались отпускать её и решили с этим что-то сделать. |
Um, I thought we were gonna head into showcase together, but I guess I'll see you there, so, um, give me a call. |
Привет, Гуннар.Я полагала мы собирались направиться на демонстрацию вместе, но я... я полагаю мы увидимся там, поэтому, эм, позвони мне. |
You were gonna plant it in Fonteneau's house, |
Вы собирались оставить ее в доме Фонетно, |
Now when were you thinking you were gonna tell me poke came back and put y'all out the bar? |
Ну и когда вы собирались сказать мне, что Поук вернулся и выставил вас? |
And whenever they were gonna raid the club, they would call me: |
И когда они собирались устроить рейд, они звонили мне: |
None of you guys were gonna help her, were you? |
Вы-то ей помогать не собирались, так ведь? |
You didn't think these guys were gonna make it easy on you, did ya? |
Вы же не думали что эти парни собирались облегчать Вам задачу, да? |