I mean, April and I were gonna haul it onto the truck effortlessly, but if you need it... |
То есть, мы с Эйприл собирались с легкостью поставить его в грузовик, но если он вам нужен... |
When was somebody gonna tell me this? |
И когда вы собирались сказать мне это? |
To let him know what you were gonna do to him? |
Чтобы дать ему понять, что вы собирались с ним сделать? |
You're telling me you were really gonna blow off the mayor? |
Хотите сказать, что вы правда собирались продинамить мэра? |
I wanna do what we were gonna do. |
Я хочу сделать то, что мы собирались сделать. |
When were you gonna tell me this? |
И когда вы собирались меня в это посвятить? |
Yeah, you know, we were gonna ask Brad the piano player but then I found this scrapbook that he keeps of women's feet. |
Мы собирались попросить пианиста Брэда, но я обнаружил у него альбом с фотографиями женских ступней. |
Oh, but no, Emily and I were gonna Skype at 4:00, and, uh, I need to set up that camera in my office. |
Но мы с Эмили собирались созвониться по Скайпу в 4, и, мне надо установить камеру в моем офисе. |
And were gonna send them to medical waste, |
Их собирались просто отправить в отходы. |
What exactly did you think they were gonna do? |
Что именно по твоему они собирались делать? |
I was super in love, and we were gonna move in together. |
Я была очень влюблена И мы собирались жить вместе |
You were gonna use your share of the dough to make an appeal? |
Вы собирались использовать свою долю денег, чтобы подать апелляцию? |
They're, ah... Well, we were gonna tell them this weekend. |
Мы собирались объявить обо всём в эти выходные. |
We were all gonna get together tonight, have dinner and discuss our loss, but he got called in for another mortality and morbidity conference. |
Мы собирались все сегодня вечером собраться, поужинать и обсудить нашу потерю, но его вызвали на комиссию по заболеваемости и смертности. |
Weren't you... gonna do that anyway? |
не собирались и так это сделать? |
How much were they gonna pay you, Anna? |
Сколько они вам собирались заплатить, Анна? |
Um, I thought we were gonna meet up last night, but, uh, I never heard from you. |
Я думал, мы собирались встретиться прошлой ночью, но ничего от тебя не слышал. |
Were gonna rob a bank, only he turned on the other two and killed them before they even finished the job. |
Собирались ограбить банк, только он повернулся к двум остальным и убил их до того, как они закончили работу. |
We were gonna grab a drink, wanna join? |
Мы собирались выпить прохладительный напиток, не хочешь присоединиться? |
You were gonna kill for that? |
И вы собирались убить из-за этого? |
Were you even gonna tell us? |
Вы нам собирались об этом сказать? |
Just tell her that's not necessary and get back to doing whatever it is you two were gonna do. |
Просто скажи ей, что это не важно и вернитесь к тому, что вы собирались делать. |
Only after two people who were gonna testify against you were found dead - |
Только после того, как двое людей, которые собирались дать против вас показания, были найдены мертвыми. |
Wait, weren't we gonna...? |
Пожожди, разве мы не собирались? |
These guys were gonna say they did it, too, |
Эти ребята тоже собирались сказать что они сделали это, |