They were gonna call the show, whataupair, but the... |
Они собирались назвать шоу Гувернер, но |
weren't you even gonna ask me about that? |
Вы даже не собирались спросить меня об этом? |
What were you gonna do with it? |
И что вы собирались с этим делать? |
Yeah, I had the feeling that those girls were gonna stay illegally. |
Да, мне казалось что эти девочки собирались остаться нелегально |
Were they gonna trade him for my dad? |
Они собирались обменять его на моего отца? |
How did Greer know we were gonna capture him? |
Откуда Грир знал, что мы собирались его схватить? |
No, what were you gonna - ? |
Нет, что Вы собирались...? |
Well, Tom, we were gonna wait till after the State of the Union to tell you this, but the President's looking to make a change. |
Ну, Том, мы собирались подождать окончания доклада президента, чтобы рассказать тебе, но президент хочет кое-что изменить. |
What were you gonna do with Gabriel? |
А что вы собирались сделать с Габриэлем? |
We was gonna hit him at the next stoplight like we usually do, but two blocks out, he pulled off on this side street. |
Мы собирались напасть на него на следующем светофоре, как мы всегда делаем, но через 2 квартала он припарковался. |
How long were you all gonna pretend? |
И как долго вы собирались притворяться? |
You were gonna arrest him on what grounds? |
На каких основаниях вы собирались арестовать его? |
You go ahead and do what we were gonna do together. |
А ты делай то, что мы собирались. |
It's actually a 4.6, but are we gonna talk about football, 'cause I'm on... |
В настоящее время он - 4.6, но разве мы не собирались поговорить о футболе, потому что я в... |
Whatever they're gonna do with Danny Rand, it is not good for anyone. |
Что бы они ни собирались делать с Дэнни, в этом нет ничего хорошего. |
We weren't gonna unroll it on the street where we found it. |
Мы не собирались раскатывать его на той улице, на которой мы его нашли. |
W-Were y'all even gonna tell me about the meeting? |
Вы... собирались сказать мне о встрече? |
Didn't exactly know who you were gonna be using it on. |
Я не знал, на ком именно вы собирались его применять. |
When were you gonna tell the police? |
И когда вы собирались сказать полиции? |
When the hell was someone gonna tell me? |
И когда вы собирались мне сказать об этом? |
We were gonna head to my grandparents' but things are so hard already, I just didn't want to burden them. |
Мы собирались к бабушке и дедушке, но им сейчас и так нелегко, я просто не хотела их обременять. |
What were you gonna use it for? |
Для чего вы собирались его использовать? |
Well, we found out someone warned the Russians back in '02 that we were gonna grab Jacob's buyer. |
Мы выяснили, что кто-то предупредил русских тогда, в 2002 году, когда мы собирались схватить покупателя Джейкоба. |
You're raising Goa'ulds. When were you gonna tell us? |
ы взращиваете оаулдов. огда же интересно вы собирались рассказать нам об этом? |
I was gonna meet Jon about my script but the "Do not disturb" sign is up. |
Да мы с Джоном поболтать собирались, а у него "не беспокоить" на двери висит. |