I still can't believe Eric and Bill weren't even gonna warn Sookie Russell Edgington was coming after her. |
Я до сих пор не могу поверить, что Эрик и Билл даже не собирались предупредить Соки, что Рассел Эджингтон придет за ней. |
How do you know the Russian wasn't gonna shoot him? |
С чего ты взял, что они не собирались стрелять в русского? |
Any idea where they were gonna get the money? |
Есть предположения, откуда они собирались взять их? |
ANGEL: And if they were gonna use them, they would've already. |
И если бы они собирались ими пользоваться, они бы это уже сделали. |
You know, we were gonna have those biters for our little Michonne and - |
Знаешь, мы собирались схватить тех кусачих для нашей маленькой Мишонн и... |
I cancelled six meetings today because people were gonna ask me for help, and I can... I can no longer say yes. |
Я отменила сегодня 7 встреч, потому что люди собирались попросить о помощи, а я... я больше не могу сказать "да". |
I don't know their last name, but, uh... they were really in love and were gonna be married. |
Я не знаю их фамилий, но, а-а... они были очень влюблены и собирались пожениться. |
We were gonna do's time to do that. |
Мы в любом случае собирались делать это. |
Oh, so you were gonna call me eventually? |
Значит, в конце концов вы всё-таки собирались мне позвонить? |
Wait, but we were gonna make a sparkle palace! |
Постой, мы ведь собирались сделать Радужный дворец! |
Whatever it is you're gonna do to her, I mean. I have no loyalty to her. |
Что бы вы ни собирались с ней сделать, я не на ее стороне. |
You were gonna trade for something? |
Вы собирались обменять их на что-то? |
How were you gonna help him? |
И как же вы собирались ему помогать? |
Amanda's supposed to get me over to Hardy's house... and they're gonna pound me. |
Аманда должна была привести меня в дом Харди... и они собирались избить меня. |
Listen, we were gonna mail these, but I wanted you to have a birth announcement first. |
Мы собирались послать это по почте, но я хочу, чтобы ты первым получил открытку о рождении. |
Because if they were really gonna do it in a year, you would've leveraged them to move it up the second I left your office. |
Потому что если бы они действительно собирались сделать это через год, то ты бы надавил на них в ту же секунду, как только я вышел из кабинета. |
Back when we were gonna be the Powell brothers? |
когда мы собирались быть Братьями Пауэлл? |
And when were you gonna mention that to me? |
Ну и когда вы собирались мне об этом сказать? |
When were you gonna tell us about that? |
Когда вы собирались проинформировать нас об этом? |
I mean, we got on the charts and we started getting radio play, we were gonna be booked for this big tour. |
Мы попали в чарты, начали звучать на радио, нам собирались предложить большое турне. |
And what were you gonna do? |
И что же вы собирались сделать? |
You were gonna catfish me into a mousetrap, and then what? |
Вы собирались завести меня в мышеловку, а дальше что? |
Well, when were you gonna tell Nadine all of this? |
И когда вы собирались обо всем рассказать Надин? |
Okay, so they told us to do what we were gonna do anyway. |
Нам сказали делать то, что мы и так собирались. |
Were you ever gonna tell us about your family? |
Вы собирались рассказать нам о своей семье? |