Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирались

Примеры в контексте "Gonna - Собирались"

Примеры: Gonna - Собирались
Well, it looks like you were gonna propose to someone. Похоже, вы собирались сделать кому-то предложение.
We were gonna hit him yesterday, but he wanted you here. Мы собирались напасть вчера, но он хотел, чтобы ты была здесь.
So are we gonna talk about this or... Так мы собирались поговорить об этом или...
Of course they're not gonna threaten me in the interview. Конечно, они не собирались угрожать мне на допросе.
Julia said they were gonna kill him because he couldn't use his legs. Джулия сказала, что они собирались его убить, потому что он не может встать на ноги.
He told me you were gonna write here. Он сказал мне, что Вы собирались писать здесь.
They're gonna get you and Cali all riled up. Они собирались перессорить тебя и калифорнийцев.
They were gonna get away with murder. Они собирались скрыться с места преступления.
No, they were gonna sell raw silicon carbide. Нет, они собирались продавать сырой карбид кремния.
Your parents are gonna give me this rug one day. Родители собирались однажды отдать мне этот ковёр.
We were gonna have dinner, then go get frozen yogurt, and maybe have a leaf fight. Мы же собирались поужинать, потом достать замороженный йогурт, поиграть в настольные игры.
You said you were gonna propose to her. Вы говорили, что собирались сделать ей предложение.
They were gonna force her off the roof, make it look like a suicide. Они собирались заставить ее спрыгнуть с крыши, выставить все это как самоубийство.
We were gonna spend the summer together, - and now that plan is shot. Мы собирались провести лето вместе, а теперь ничего не получится...
We were gonna get married... ne and Nick... Мы собирались пожениться... я и Ник...
Mandy Plitt, uh, mentioned that she and Gab were gonna meet somewhere, some dive bar off the Res. Мэнди Плитт упоминала, что они с Гэб собирались где-то встретиться, в какой-то забегаловке не в резервации.
We were gonna get the diamonds from him, smuggle them back to Colombia, sell them. И собирались купить на них бриллианты. Переправить их контрабандой назад в Колумбию и продать.
And we were gonna move to the beach. И мы собирались переехать на пляж.
Just like you were gonna kill sophia and Dr. Elroy. Также как вы собирались убить Софию и др. Элроя.
I thought we were gonna wait till we were finished before we showed Callie. Я думала, мы собирались подождать, пока не закончим, прежде, чем показывать Кэлли.
'We were even gonna share a cab and he just vanished. Даже собирались вместе взять такси, но он вдруг пропал.
We were gonna meet up with Jeff that day, me and Colin, to blow up Coach's car. Мы собирались встретиться с Джеффом, мы с Колином, подорвать машину тренера.
We were gonna put her up at the other one. Нет, мы собирались поселить её в другой отель.
I thought we were gonna renew our lease. Я думала мы собирались продлить сроки аренды.
We were never gonna keep up the secret. Мы никогда не собирались продолжать хранить секрет.