Английский - русский
Перевод слова Generally
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Generally - В общем"

Примеры: Generally - В общем
I was speaking generally. Я говорил в общем.
The results were generally positive. Результаты были в общем хорошие.
Just people, generally. Просто люди, в общем.
I think that generally an 'agnostic' would be the most correct description of my state of mind. Я думаю, что в общем агностик будет самым корректным описанием состояния моей души .
Mainland insectivore populations are generally similar to the rest of Britain. Материковые популяции насекомоядных животных, в общем, очень похожи на британские.
The funds and programmes interviewed by OIOS are generally satisfied with the assistance provided by OLC. Представители фондов и программ, с которыми УСВН провело беседы, в общем удовлетворены помощью, которая оказывалась КЮ.
International stations generally use special directional antennas to aim the signal toward the intended audience and increase the effective power in that direction. Международные станции, в общем, используют специальные направленные антенны, чтобы нацелить сигнал к намеченной аудитории и увеличить эффективную мощность в том направлении.Выходная мощность передатчика увеличивалась с 1920-х годов.
Large State-sponsored development initiatives, including natural gas and hydroelectric dams, have generally undermined livelihoods and engendered human rights abuses. Поддерживаемые государством крупномасштабные инициативы в области развития, включая добычу природного газа и строительство гидроэлектростанций, в общем негативно влияли на источники средств к существованию населения и влекли за собой нарушения прав человека.
On all other waters, maritime law generally forbids states from interfering with foreign flag vessels unless the flag state consents. Во всех других водах морское право в общем запрещает государствам вмешиваться в деятельность судов, следующих под иностранным флагом, если только государство флага не дает на то своего согласия.
This wisdom is generally divided into two parallel, identical orders, like two drops in a pond. И в общем, наука Каббала разделена на два параллельных пути постижения Творца, которые равны друг другу, и нет между ними никакого различия, как нет его между двумя каплями воды.
Also, F-logic is generally undecidable, whereas the SHOIN description logic that OWL DL is based on is decidable. Вместе с тем, F-логика в общем случае неразрешима, тогда как дескриптивная логика, на которой базируется OWL - разрешима.
Turning now to nuclear non-proliferation, my delegation is inclined to remain, generally speaking, positive. Моя делегация в общем склоняется к позитивной оценке и того положения, которое существует в области нераспространения ядерного оружия.
Generally speaking, the classical amendment procedure requires more time at the national level than do most other amendment procedures; this also has implications for the timing of the entry into force of the amendment. е) В общем и целом, классическая процедура внесения поправок занимает больше времени на национальном уровне, чем большинство других процедур внесения поправок; это также влияет на сроки вступления поправки в силу.
As our views and concerns are generally reflected in that statement, I will confine myself to making the following remarks. Наши взгляды и озабоченность в общем и целом отражены в упомянутом заявлении, поэтому я ограничусь лишь следующими комментариями.
The Commission does note, generally, that this second JIT has been more rigorous in carrying out its investigations. Комиссия все же отмечает в общем плане, что эта вторая ОСБ более тщательно ведет расследование.
It flows generally southeast through the Appomattox-Buckingham State Forest to Farmville. Оттуда она течёт в общем направлении на юго-восток сквозь Государственный лес Аппоматтокс-Бакингем к Фармвилу.
Now generally, it's not advisable to just cash in and marry the first person who comes along and shows you any interest at all. В общем случае не стоит бросаться на первого попавшегося человека, проявившего интерес.
They generally can be derived from Wythoffian forms either by alternation (deletion of alternate vertices) or by insertion of alternating layers of partial figures. Их, в общем случае, можно получить из витхоффовых построений либо альтернацией (удаление вершин через одну) или вставкой чередующихся рядов некоторых фигур.
Using this function, it is possible to create a button (generally all componenets) appear on window (generally on a container). Используя эту функцию, можно создать кнопку (в общем то любой компонент) в окне (или любом контейнере).
Lake boundaries and river banks should not be used as arcs, as these will generally form a non-tree network with an incorrect topology. Границы озёр и берега рек не следует использовать в качестве дуг, поскольку, в общем случае, они образуют сеть с неправильной топологией.
It was generally noted that earlier identification of issues would improve pre-meeting preparations and the discussions during the meeting. В общем отмечалось, что заблаговременное определение вопросов позволило бы улучшить подготовку в период до совещаний и повысить качество обсуждений в ходе совещаний.
The mean and median GEROS scores for these four years were 2.6 and 3.0, respectively, or generally "Confident to Act". Средние и серединные показатели устойчивости в Системе надзора за докладами о глобальной оценке за эти четыре года составляли 2,6 и 3,0 соответственно, или в общем - «устойчивая деятельность».
Despite populist speeches about the threat posed by "Polish plumbers," net migration flows between regions are generally insensitive to differences in unemployment rates among regions. Несмотря на популистские речи об угрозе, которую представляют собой "польские водопроводчики", общие миграционные потоки между регионами в общем нечувствительны к различиям в уровнях безработицы среди регионов.
Of course, any time you touch an ancient fabric like that, you're doing some damage, but these strings are generally quite durable. Конечно, всегда, когда прикасаешься к такой древней ткани, как эта, немного её повреждаешь, но эти нити в общем весьма долго хранятся».
The same review also points out that adoption studies generally are biased towards including only high and high middle SES adoptive families, meaning that they will tend to overestimate average genetic effects. В этой же работе говорится о том, что изучение усыновленных детей, в общем, характеризуется селективностью, так как оно проводится в приемных семьях только с высоким и средне-высоким ОЭС и, следовательно, будет проявлять тенденцию к переоценке средних генетических эффектов.