Английский - русский
Перевод слова Generally
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Generally - В общем"

Примеры: Generally - В общем
Generally, the judges agreed with the major directions set out in the report. В общем судьи согласились с основными направлениями, изложенными в докладе.
Generally speaking, Congolese legislation submits men and women to identical conditions in matters of law. В общем плане конголезское законодательство ставит мужчину и женщину в равные правовые условия.
Generally speaking, freedom of expression was a sensitive subject in a democratic society. В общем плане свобода выражения мнений в демократическом обществе весьма неустойчива.
Generally, there is no discrimination against women in the laws of the Kingdom. В общем в законодательстве Королевства отсутствуют положения о дискриминации женщин.
A security right publicized by registration in a title registry generally takes priority over a security right publicized by dispossession or by registration of a notice of security in a general secured transactions registry. Обеспечительное право, публично заявленное путем регистрации правового титула в реестре, обычно имеет приоритет над обеспечительным правом, публично заявленным путем изъятия имущества из владения или путем регистрации уведомления об обеспечении в общем реестре обеспеченных сделок.
It was generally stressed that a distinction must be drawn between the legal effect of interpretative declarations and that of reservations, and that that distinction should be borne in mind when considering the question of reactions to declarations and to reservations and their respective effects. В общем и целом было подчеркнуто, что должно быть сделано разграничение между правовыми последствиями заявлений о толковании и правовыми последствиями оговорок и что нужно иметь это разграничение в виду при рассмотрении вопроса о реакциях на заявления и оговорки и их соответствующие последствия.
Generally impacts on public health will be more negative than positive. В общем виде влияние на общественное здоровье будет более негативным, чем позитивным.
Generally, they occupy positions of lower tank than men. В общем плане они занимают менее высокие должности по сравнению с мужчинами.
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. Говоря в общем, новозеландцы ростом выше японцев.
Generally speaking, history repeats itself. Говоря в общем, история повторяется.
Generally, they cover measures that can be taken in the pre-disaster phase. В общем, они охватывают меры, которые могут быть приняты в период до бедствия.
Generally speaking, the draft articles should reflect the pertinent norms contained in international instruments in order to avoid any discrepancy. В общем плане, чтобы избежать каких-либо несоответствий, проекты статей должны отражать соответствующие нормы, содержащиеся в международных договорах.
Generally speaking, it can be seen that nutrition conditions for rural middle and primary-school students are gradually improving. В общем плане состояние питания и здоровья сельских учащихся начальных и средних школ постепенно улучшается.
Generally it's very beautiful and joyful. В общем это очень красиво и радостно.
Generally speaking, when scary things get scared, not good. В общем, когда страшные твари кого-то боятся, в нем нет ничего хорошего.
Generally speaking, the validity or effectiveness of a reservation is not decisive. В общем плане, действительность или эффективность оговорки не являются решающим фактором.
Generally it is considered to be better than the state provided health-care system. В общем, считается, что она лучше, чем государственная система здравоохранения.
Generally speaking, developing countries had made encouraging progress in terms of governance, economic liberalization, public finances reform and combating corruption. В общем развивающиеся страны добились воодушевляющего прогресса с точки зрения управления, экономической либерализации, реформы в сфере государственного финансирования и борьбы с коррупцией.
Generally, such laws require identification by passport, and reserve the right to grant special permission by issuing visas. В общем, такие законы требуют установления личности с помощью паспорта и резервируют право предоставлять специальные разрешения посредством выдачи виз.
Generally, members of the Tea Party support the Republican Party and often run against moderate Republicans in the primary elections. В общем, члены движения поддерживают Республиканскую партию и часто выступают против умеренных республиканцев на первичных выборах.
Generally, multi-factor solutions require additional investment for implementation and costs for maintenance. В общем, многофакторные решения требуют дополнительных затрат на установку и оплату эксплуатационных расходов.
Generally it is the knowledge, which is transmitted in written sources and orally, in conversation with a Teacher. В общем понимании, это знания, которые передаются в письменных источниках и устно, при общении с Учителем.
Generally only the labels the classifier is most confident of are added at each step. В общем, можно быть уверенным, что только метки классификатора добавляются на каждом шагу.
Generally thought of as the best analyst in the violent crime section. В общем, он считается лучшим аналитиком в отделе по раскрытию тяжких преступлений.
Generally speaking, a balance will have to be struck to draw up satisfactory arrangements in terms of cost-effectiveness. В общем плане надо будет найти некий баланс, с тем чтобы разработать режим, отвечающий требованиям затратоэффективности.