Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Представления

Примеры в контексте "Format - Представления"

Примеры: Format - Представления
(e) The procedures and format for providing the EIA documentation to the affected Party. е) процедурам и формату для представления документации об ОВОС затрагиваемой Стороне.
Companies could not choose the report format, and both print and electronic versions were mandatory; Компании не могут выбирать формат представления отчетности, и обязательным является направление данных как в бумажной, так и в электронной форме;
She said that this showed that the existing voluntary approach was not working, and she therefore agreed with the proposal to revise the data reporting format. По ее словам, это показывает, что существующий добровольный подход не работает, поэтому она согласилась с предложением пересмотреть форму представления данных.
Updated format for national reporting under Article 15 Обновленный формат для представления национальной информации согласно статье 15
The Conference of the Parties adopted the format for national reporting (decisions SC-1/22) and the section on polychlorinated biphenyls (decision SC-2/18). Конференция Сторон приняла формат для представления национальной информации (решение СК-1/22) и раздел по полихлорированным дифенилам (решение СК-2/18).
Three workshops on strengthening national capacities to report to the United Nations Forum on Forests were organized during 2012 and produced a new, streamlined reporting format. В течение 2012 года было организовано три семинара по укреплению национального потенциала в области представления докладов Форуму Организации Объединенных Наций по лесам, по итогам которых была разработана новая форма отчетности.
More than 75 countries and regional organizations used the new format to report to the Forum at its tenth session, an unprecedented number. Этой новой формой для представления докладов на десятой сессии Форума воспользовалось беспрецедентно большое число стран и региональных организаций - более 75.
Draft proposal for reporting format and frequency Проект предложения по форме и частоте представления отчетности
In this context, participants discussed the importance of submitting regular reports, using a uniform format; В этом контексте участники обсудили важность представления на регулярной основе докладов в едином формате;
Several report sections were assessed to ascertain quality, including executive summary, introduction, methodology, background, findings, conclusions, recommendations, annexes and format. Несколько разделов докладов были проанализированы для определения их качества, в том числе разделы «Резюме», «Введение», «Методология», «История вопроса», «Выводы», «Заключения», «Рекомендации», приложения и формат представления доклада.
The letter was accompanied by the revised reporting format and guidelines in English, French and Russian. К письму были приложены пересмотренная форма докладов, а также руководящие принципы представления отчетности на английском, русском и французском языках.
To ensure ease of integration of the inputs into the assessment reports, UN-Habitat will again provide guidelines and a format for the submission of inputs. Чтобы упростить интеграцию итогов консультаций в доклады об оценке, ООН-Хабитат вновь предоставит руководящие указания и формат для представления итогов.
Harmonize the EMEP system with the revised UNFCCC common reporting format 2015 Гармонизация системы ЕМЕП с пересмотренной общей формой представления отчетности РКИКООН на 2015 год
the Secretariat to develop a model budget presentation and format for consideration by the first session of the Conference of the Parties. секретариат разработать образец формы представления и формата бюджета для рассмотрения первой сессией Конференции Сторон.
DDT register and possible format for reporting by Parties that use DDT Реестр ДДТ и возможный формат представления данных Сторонами, которые применяют ДДТ
The present document follows the overall format introduced in the programme and budget document 1998-1999, and continued in subsequent bienniums to 2004-2005. В настоящем документе используются формат и форма представления, впервые использованные в документе по программе и бюджетам на 1998 - 1999 годы и сохраненные в ходе последующих двухгодичных периодов до 2004 - 2005 годов.
Further specifications as to the format, structure and content of reports, as well as the timetable for their submission, are also contained in this decision. В этом решении содержатся также дополнительные уточнения относительно формата, структуры и содержания докладов, а также сроков их представления.
However, differentiation in the detail of the indicators according to regional conditions should enable the provision of implementation results in a format that is understandable to and comparable for all regions. Вместе с тем различия в детализации показателей с учетом региональных условий должны обеспечивать возможность представления результатов осуществления в сопоставимом формате, понятном для всех регионов.
Welcoming the efforts made by Germany, in consultation with Parties, to assist the Secretariat in developing the standardized draft reporting format, приветствуя усилия, приложенные Германией, в консультации со Сторонами, для содействия секретариату в подготовке проекта унифицированной формы представления данных,
The Forum secretariat also made available guidelines and a suggested format for the national reports, and a paper providing baseline information relevant to the specific criteria. Секретариат Форума также распространил руководящие принципы и рекомендуемый формат представления на добровольной основе национальных докладов и документ, содержащий исходную информацию по конкретным критериям.
During that week, the Sub-commission would attempt to begin the preparation of its recommendations and the format of their presentation to the Commission. В течение этой недели подкомиссия предпримет попытку приступить к подготовке своих рекомендаций и формата их представления Комиссии.
align in practice with the other ONS price statistics in reporting format, resourcing and status. осуществлять на практике увязку с другими видами рассчитываемой НСУ ценовой статистики с точки зрения формата представления, используемых ресурсов и статуса.
The Working Group considered the reporting format used for the second round of reporting to have been largely adequate. Рабочая группа отметила, что формат представления докладов, использованный во втором цикле, является в основном адекватным.
It noted that the new format of the proposed programme budget reflected results-based budgeting techniques, as called for in General Assembly resolution 55/231. Его делегация отмечает, что в новом формате представления предлагаемого бюджета по программам нашли отражение методы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в соответствии с требованием резолюции 55/231 Генеральной Ассамблеи.
It also supported the adoption of the results-based budgeting format for the presentation of the support account estimates, which should sharpen the focus of resource allocation. Она также поддерживает принятие ориентированного на конкретные результаты формата бюджета для представления сметы вспомогательного счета, что должно содействовать обеспечению более целенаправленной деятельности по распределению ресурсов.