Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Представления

Примеры в контексте "Format - Представления"

Примеры: Format - Представления
It contains a proposal for a revised common reporting format, which is an integral part of the reporting guidelines. Она содержит предложение об измененной общей форме докладов, которая является неотъемлемой частью руководящих принципов для представления докладов.
This annex contains a new format description for electronic reporting of emission data and related information under the Convention. В настоящем приложении содержится описание нового формата электронного представления данных о выбросах и соответствующей информации по Конвенции.
Each SNAP item corresponds to only one IPCC source category as defined in the common reporting format. Каждая позиция ИНЗВ соответствует только одной категории источников МГЭИК в соответствии с определением общего формата представления отчетности.
The reporting format is part of the emissions report referred to in section C below. Формат для представления отчетности является частью национального доклада о выбросах, рассматриваемого в разделе С ниже.
The draft decision would be completed with an annex or annexes on the reporting format. В проект решения будет включено приложение или приложения, касающиеся формата представления информации.
Section I of the reporting format: Article 7 implementation plans А. Раздел I формата для представления информации: статья 7: планы выполнения
Section III of the reporting format: Article 4 register of specific exemptions С. Раздел III формата для представления информации: статья 4: реестр конкретных исключений
We note that the report has a new format. Мы отмечаем новый формат представления доклада.
The Committee noted that in preparing a reporting format effort should be placed on ensuring compatibility with provisions for reporting in other multilateral environmental agreements. Комитет отметил, что в ходе разработки формата отчетности усилия должны быть сконцентрированы на обеспечении совместимости с положениями, касающимися представления соответствующей информации в рамках других многосторонних природоохранных соглашений.
States parties should agree on a standard format to use in providing information on progress being made in response to recommendations formulated after the review process. Государствам-участникам надлежит согласовать стандартный формат, используемый для представления информации о ходе выполнения рекомендаций, сформулированных по завершении процесса рассмотрения.
A common format for monitoring and reporting has been developed for use by parties to the Protocol in preparing their national reports. Для использования сторонами Протокола при подготовке их национальных докладов был разработан общий формат мониторинга и представления докладов.
The permanent and observer missions have also been requested to encourage suppliers to maximize the use of the electronic format in submitting their applications. Постоянные представительства и миссии наблюдателей просили также предлагать поставщикам максимально использовать электронные средства для представления заявок.
At the same time, it believes that the level of detail in the current reporting format should not be reduced. Одновременно он полагает необходимым не снижать уровень детализации информации в нынешнем формате представления отчетности.
The Conference reviewed the proposed new format of the Integrated Presentation that was used to prepare Programme Activity 4. Конференция разобрала предложенный новый формат комплексного представления, который был использован для подготовки программного вида деятельности 4.
Reporting format (Note: to be drafted). Формат представления данных (Примечание: будет разработан позднее).
A uniform reporting format could be designed for this purpose. Для этой цели может быть разработана единообразная форма представления докладов.
For example, the audit report format was restructured to improve the presentation of audit findings and recommendations. Например, видоизменен формат доклада по итогам ревизий для улучшения представления выводов и рекомендаций ревизоров.
These studies will provide the basis for porting the reporting application to the Web format. Результаты этих исследований создадут основу для перевода системы представления отчетности в веб-формат.
Such flexibility is ensured by guidance to managers on the format and workings of flex-teams. Такая гибкость обеспечивается за счет представления руководителям информации относительно формата и функционирования групп гибкого состава.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had welcomed Habitat's attempt to improve the format and presentation of its budget document. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам приветствовал стремление Хабитат усовершенствовать формат своего бюджетного документа и форму его представления.
It also welcomed the modernized budgetary process and the new format for presenting the budget estimates for the next biennium. Он также приветствует модернизацию бюджетного процесса и новый формат представления бюджетной сметы на следующий двухгодичный период.
The Secretariat should develop an appropriate format for the systematic presentation of a meaningful workload analysis. Секретариату следует разработать надлежащую форму для систематического представления результатов значимого анализа объема работы .
Thus, the GPA Coordination Office is developing a procedure and format for reporting in consultation with Governments. Поэтому Отделение по координации ГПД разрабатывает порядок и формат представления докладов в консультации с правительствами.
One delegation expressed the opinion that the programme budget presentation and format did not adequately or clearly portray UNCTAD and its activities. Одна из делегаций выразила мнение, что форма представления бюджета по программам и его формат неадекватно или нечетко отражают задачи ЮНКТАД и ее деятельность.
To design the structure and operationalize a mechanism, process and format for reviewing, monitoring, reporting and assessing progress takes several years. Для разработки структуры и введения в действие механизма, процесса и формата для обзора, контроля, представления докладов и оценки прогресса потребуется несколько лет.