Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Представления

Примеры в контексте "Format - Представления"

Примеры: Format - Представления
The Advisory Committee notes the quality of the presentation and reader-friendly format of most components of the proposed budget for 2009/10 for UNMIL. Консультативный комитет отмечает качество представления и удобный для пользователей формат большинства компонентов предлагаемого бюджета МООНЛ на 2009/10 год.
The GON has been following established format in reporting. ПН придерживается установленной формы представления докладов.
Approval of the Enquiry and the MCPFE C&I for SFM reporting format by the UNECE Timber Committee, GCC and Expert-Level Meeting. Утверждение вопросника и формата представления данных по КиП УЛП КОЛЕМ Комитетом ЕЭК ООН по лесоматериалам, ОКС и Совещанием на уровне экспертов.
The Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables has discussed a new format for reporting acceptances. Специализированная секция по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи провела обсуждение, посвященное новому формату представления информации о принятии стандартов.
Parties are requested to use the attached format in order to submit the above-mentioned report. Сторонам предлагается использовать прилагаемый формат для представления вышеупомянутого доклада.
Many representatives also endorsed the revised draft model format for reporting with some small amendments. Многие представители также одобрили пересмотренный проект типового формата для представления информации с некоторыми мелкими поправками.
Poland is also looking forward to a substantial discussion on the format and scope of the reporting practice. Польша с нетерпением ожидает также обсуждений по существу формата и сферы охвата практики представления докладов.
A number of elements link the reporting process to discussions on the format for future CRIC meetings. Процесс представления отчетности и дискуссии вокруг формата будущих совещаний КРОК имеют ряд общих элементов.
The revised draft format was sent to all Parties and sSignatories for their comments and made available on the Convention web site. Пересмотренный проект формы был направлен всем Сторонам и подписантам для представления замечаний и размещен на веб-сайте Конвенции.
Germany volunteered to prepare a draft format for reporting information under article 3. Германия вызвалась подготовить проект формы для представления данных в соответствии со статьей З.
The format proposed here would apply to annual reporting by Parties that have obtained a critical-use exemption for a particular application. Предлагаемый здесь формат должен использоваться для представления ежегодной отчетности Сторонами, которые получили исключение в отношении какого-то конкретного важнейшего вида применения.
At the same time, it invited the Working Group to explore the possibilities for further streamlining the reporting format. Одновременно она предложила Рабочей группе изучить возможности для дальнейшей рационализации формата представления отчетности.
Tables in a suitable format for the above information are given in Appendix 3 to this annex. Таблицы соответствующего формата для представления вышеуказанной информации приводятся в добавлении З к настоящему приложению.
Moreover, Luxembourg had not complied with the format requirements for its 2003 data. Кроме того, Люксембург в своих данных 2003 года не выполнил требования в отношении формы представления данных.
Timeliness and format are not considered with regard to historical data Своевременность и форма представления в отношении данных за прошедшие годы не рассматриваются.
UNFPA has initiated discussions with UNDP and UNICEF on their requirements as well as on a common reporting format. ЮНФПА начал обсуждение с ПРООН и ЮНИСЕФ их требований, а также вопроса об общем формате представления докладов.
The present annual report adopts a different format for the presentation of follow-up information compared to previous annual reports. Формат представления информации о последующей деятельности, используемый в настоящем ежегодном докладе, отличается от формата, применявшегося в этой связи в предыдущих ежегодных докладах.
Issues relating to the format and submission of the ITC financial statements are determined by the United Nations Controller. Вопросы, касающиеся формата и представления финансовых ведомостей ЦМТ, находятся в ведении Контролера Организации Объединенных Наций.
The two-track approach has included streamlining the presentation and format of the Repertoire while retaining the important substantive elements of the traditional publication. «Двухплановый» подход включает рационализацию представления и формата Справочника при сохранении важных основных элементов традиционного издания.
Starting in 2006, the reporting format for best practice submissions includes a rubric on the supporting policy environment. Начиная с 2006 года формат представления докладов о передовых практических методах включает в себя рубрику, посвященную поддержке формирования соответствующих политических условий.
The new format of the proposed programme budget and the clarity of the introduction were most welcome. Новый формат представления предлагаемого бюджета по программам и ясность изложения в предисловии к бюджету заслуживают всяческого одобрения.
Following past practice, the Secretariat will provide information on the format, languages and submission of such reports. В соответствии со сложившейся практикой Секретариат представит информацию, касающуюся формата, языков и порядка представления таких докладов.
In terms of format, the database is organized into country profiles. С точки зрения формата представления информации организация базы данных построена на страновых профилях.
The revised format for the presentation of the liquidity position has ensured transparency by correcting some of the distortions. В результате изменения формы представления ликвидной позиции за счет устранения некоторых искажений была обеспечена транспарентность.
The revised format for the presentation of the liquidity position has ensured transparency by correcting some of the distortions. Пересмотренная форма представления отчета о состоянии наличных средств устранила некоторые из искажений и, таким образом, способствовала обеспечению большей транспарентности.