Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Представления

Примеры в контексте "Format - Представления"

Примеры: Format - Представления
Comments received from Parties and a member of the Contact Group as at 22 February 2004 on the draft standardized format for reporting under Article 3 Замечания, поступившие от Сторон и члена контактной группы по проекту унифицированной формы представления данных в соответствии со статьей З, по состоянию на 22 февраля 2004 года
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the Air Transport Section had initiated a review of the performance report format with the intention to improve the process. Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что Секция воздушного транспорта приступила к обзору формата отчетов об исполнении контрактов с целью совершенствования процесса их представления.
to reconsider the reporting format on "Other Land with Tree Cover" (if any); пересмотреть формат представления данных о "прочих землях, имеющих лесной покров" (если такой термин будет использоваться);
Parties can choose to provide an electronic tool for submitting the facility level data or letting software vendors develop commercial solutions that deliver the data in the required format. Стороны имеют выбор между самостоятельным предоставлением в распоряжение владельцев или операторов объекта электронных средств для представления данных, собираемых на уровне объекта, и дачей поручения продавцам программного обеспечения разработать коммерческие продукты, обеспечивающие передачу данных в требуемом формате.
It was noted that the principal objective of the UNFC is to enhance international communication by providing a simple, user-friendly and uniform format for the reporting of energy commodity reserves/resources, using market-based economic criteria. Было отмечено, что основная цель РКООН заключается в активизации международных контактов за счет создания простого, удобного для пользователей и единообразного формата для представления информации о запасах/ресурсах энергетического сырья с использованием экономических критериев, основанных на рыночных принципах.
One of those Parties (Luxembourg), however, did not use the legally required reporting format for subsmitting its data (see Executive Body decision 2002/10). Однако одна из этих Сторон (Люксембург) не использовала обязательную форму представления данных (см. решение 2002/10 Исполнительного органа).
Reimbursement for services rendered by UNFPA is recorded as income to the regular resources budget to compensate for related administrative costs, as required in the harmonized budget format. В соответствии с требованиями согласованного формата представления бюджетов средства, поступающие в виде возмещения за предоставленные ЮНФПА услуги, учитываются в качестве поступлений в бюджет регулярных ресурсов.
6 The guidelines and a suggested format for national reports (see para. 2 above) list the thematic issues discussed at previous sessions of the Forum and provide cross-references to the proposals for action. 6 Руководящие принципы и рекомендуемый формат представления национальных докладов (см пункт 2 выше) содержит перечень тематических вопросов, рассмотренных на предыдущих сессиях, и также перекрестные ссылки на практические предложения МГЛ/МФЛ.
It took the view that the Board could make further improvements to the format of the consolidated report by, inter alia, structuring it in a more reader-friendly manner. Он считает, что Комиссия может дополнительно улучшить формат сводного доклада, в частности на основе его представления в более удобной для пользователей форме.
He therefore trusted that efforts were being made to improve the format and timing of programme performance and evaluation reports, as requested by the Assembly in its resolution 58/269. Поэтому оратор выражает надежду, что будут прилагаться усилия для рационализации формата сроков представления докладов об исполнении бюджета и об оценке, о необходимости чего говорится в резолюции 58/269 Ассамблеи.
The present annual report adopts the same format for the presentation of follow-up information as the last annual report. Формат представления информации о последующей деятельности, используемый в настоящем ежегодном докладе, аналогичен формату, применявшемуся в этой связи в предыдущем ежегодном докладе.
The Committee shall determine the format for reporting suspicious transactions and the means by which reports will be communicated to the Financial Information Unit. Комитет определяет форму для представления сообщений о подозрительных операциях и способ представления этих сообщений Группе по финансовой информации.
The secretariat would appreciate the Commission's guidance as to format before it prepared the explanatory material, in consultation with experts, for submission to the Working Group or the Commission. Секретариат был бы признателен, если бы Комиссия дала ему какие-либо рекомендации в отношении формата пояснительных материалов до того, как он приступит к их подготовке в консультации с экспертами для представления Рабочей группе или Комиссии.
The Group joined the Advisory Committee in commending the Mission on the progress achieved in presenting its activities in the results-based budgeting format, in both the performance report and the budget submission. Группа, присоединяясь к Консультативному комитету, благодарит Миссию за достигнутый прогресс в деле представления своей деятельности в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты, что относится как к докладу об исполнении бюджета, так и бюджетной смете.
In response to the Committee's previous request, the Board's report also reflects a change in the format of the Board's reporting on the implementation of its previous recommendations. Во исполнение ранее высказанной Комитетом просьбы в докладе Комиссии также рассматриваются изменения в формате представления Комиссией информации о выполнении ранее сделанных рекомендаций.
The Directive sets out a very detailed format for the accompanying information for products that are placed on the market - the whole of annex IV is dedicated to this subject. В Директиве подробно указан формат представления сопроводительной информации, касающейся продуктов, предназначенных для реализации на рынке: приложение IV целиком посвящено этому вопросу.
Therefore, the Force's mandate performance is presented in a transitional format showing the actual indicators of achievement and actual outputs during the 2002/03 period for which information was available. Поэтому для представления информации о выполнении мандата Сил временно используется формат, в котором приводится имеющаяся информация о фактических достижениях и фактически осуществленной в 2002/03 году деятельности.
It was originally aired as a three or four night event similar to Festivali i Këngës; however, in 2005 a new format of presenting the songs was introduced. Первоначально он включал три или четыре выпуска, как Festivali i Këngës, однако в 2005 году был введён новый формат представления.
While XML is a convenient format for the internal representation of data; however it's not intended for visual presentation. Несмотря на то, что XML является удобным форматом для внутреннего представления данных, он, однако, не предназначен для наглядного визуального представления.
It has earned wide recognition and is being actively used in industry, usually as a language for transforming XML documents into another format, often for presentation. Язык XSLT получил широкое признание, и активно используется в индустрии, обычно в качестве языка для преобразования XML-документов в другой формат, часто для представления.
We are deeply concerned about the efficacy of the format proposed in the draft document and would like to consider an alternative before we are all locked into a process that would be difficult to change later. Мы испытываем серьезную обеспокоенность по поводу эффективности формы представления документации, предложенной в упомянутом проекте документа, и считали бы целесообразным рассмотреть альтернативные варианты до того, как мы окончательно приступим к осуществлению такого процесса, который было бы трудно изменить на более позднем этапе.
The Committee points out that both the format of the presentation of financial performance and its content need to be improved substantially to make performance reporting more transparent and informative. Комитет указывает, что форма представления отчета о финансовой деятельности и его содержание нуждаются в существенном улучшении в целях повышения транспарентности и информативности представляемых отчетов о деятельности.
However, the actual format for presenting the results, opinion and statements as suggested, as well as the necessary explanations thereto, would have to be considered and approved by the Pension Board for incorporation in its report to the forty-ninth session of the General Assembly. Вместе с тем вопрос о фактической форме представления результатов, заключения и заявления, как это предлагается, а также необходимых пояснений к ним должен быть рассмотрен и решен Правлением Пенсионного фонда для включения соответствующих изменений в его доклад Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии.
That approach was in no way incompatible with attempts to alter the presentation or to adjust the format of the plan to make its general thrust clearer and better defined. Этот подход ни в коем случае не противоречит каким-либо попыткам изменить форму представления или формат плана в целях уточнения и определения его общей направленности.
The timing and format of future reporting to the Commission should be coordinated between the ICSC and CCAQ secretariats, taking into account the views expressed during the discussion. Сроки представления и форма будущих докладов Комиссии должны быть согласованы между секретариатами КМГС и ККАВ с учетом мнений, выраженных в ходе данного обсуждения.