Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Представления

Примеры в контексте "Format - Представления"

Примеры: Format - Представления
Invites Governments to provide the secretariat, by 30 November 2002, with comments on timing and format of Party reporting under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; предлагает правительствам представить секретариату к 30 ноября 2002 года свои замечания относительно периодичности и формата представления Сторонами информации в рамках Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях;
In addition, the programme supported the implementation of activities implemented jointly under the pilot phase through facilitating the exchange of information on projects and the maintenance of the AIJ database, as well as through continuing work on the revision of the uniform reporting format. Помимо этого, в соответствии с этой программой поддерживалась работа по проведению мероприятий, осуществляемых совместно на экспериментальном этапе, посредством содействия обмену информацией по проектам и ведения базы данных о МОС, а также благодаря продолжению работы, связанной с пересмотром единообразной формы представления докладов.
The Group was encouraged to note that the number of participating States using the "Remarks" column in the reporting format to provide, inter alia, the model and type of equipment transferred, had increased over the 10 years of reporting. Группа с удовлетворением отметила, что за десятилетний период представления отчетности число участвующих государств, использующих в форме отчетности колонку «Замечания» для указания, в частности, модели и типа поставляемой военной техники, увеличилось.
The Task Force appreciated the use of REPDAB for checking the format, completeness and consistency of data submissions in accordance with the Emission Reporting Guidelines for reporting to the Convention, while noting that certain modifications could make the system more user-friendly. Целевая группа высоко оценила использование REPDAB для проверки формата, полноты и последовательности представляемых данных в соответствии с Руководящими принципами представления отчетности в рамках Конвенции, отметив при этом, что для обеспечения большего удобства пользования этой системой в нее могут вноситься определенные изменения.
At SBSTA 20, Parties elaborated the tables of a common reporting format for the reporting of GHG inventories for LULUCF activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol. На ВОКНТА 20 Стороны разработали таблицы общей формы докладов для представления информации о кадастрах ПГ в связи с деятельностью в области ЗИЗЛХ согласно пунктам 3 и 4 статьи 3 Киотского протокола.
The Secretariat wishes to examine the issues, both functionally and technically, of using electronic reporting and/or electronic signatures, which would improve the timeliness and receipt of processing over paper-based reports while also enforcing a standard format. Секретариат намерен изучить, как с функциональной, так и с технической точек зрения, вопросы представления отчетов в электронной форме и/или использования электронных подписей, что повысило бы своевременность поступления и обработки письменных отчетов, наряду с обеспечением использования стандартного формата.
The format of the programme performance report for the biennium 2002-2003 had indeed improved, as the Committee for Programme and Coordination had pointed out, but it could be further simplified by shifting the emphasis away from outputs towards programmatic achievements. Формат представления доклада об исполнении программ за двухгодичный период 2002-2003 годов, безусловно, улучшен, как было отмечено Комитетом по программе и координации, однако можно было бы добиться еще большего упрощения доклада путем переноса акцента с мероприятий на результаты выполнения программ.
A format for reporting on the progress of national testing was issued in 1997 to facilitate the submission of consistent and detailed information that would allow for a final revision of the indicators and related methodologies. В 1997 году был принят формат отчета о ходе осуществления опробования показателей на национальном уровне в целях облегчения представления сопоставляемой и подробной информации для окончательного пересмотра показателей и связанных с ними методологий.
procedure: steps to be followed in order to comply with a formality, including the timing, format and transmission method for the submission of required information. процедура: шаги, принимаемые с целью соблюдения какой-либо формальности, включая график, формат и метод представления необходимой информации.
Determine promptly if the submission is complete and if information has been provided in the correct format in accordance with reporting guidelines on annual inventories; с) оперативное определение того, являются ли представленные материалы полными и была ли информация представлена в правильной форме в соответствии с руководящими принципами представления докладов о годовых кадастрах.
The assessment of the inventory preparation functions shall be further based on the most recent annual inventory, including the national inventory report and the common reporting format, and its consistency with IPCC good practice guidance. Оценка функций по подготовке кадастра далее основывается на самом последнем годовом кадастре, включая национальный доклад о кадастре и общую форму представления докладов, и на его соответствии руководящим указаниям МГЭИК по эффективной практике.
Following a technical introduction on the purpose and format of the consultations by the secretariat, the consultations will begin with opening statements by the representatives of the five regional groups, the Group of 77 and the European Union. После технического представления секретариатом цели и формата консультаций собственно консультации начнутся со вступительных заявлений представителей пяти региональных групп, Группы 77 и Европейского Союза.
On UNEP's budget reform and the harmonized format of the budget presentation: По реформе бюджета ЮНЕП и унифицированной форме представления бюджета:
The format for reporting by Parties and the accompanying questionnaire on additional information on DDT and its alternatives was reviewed by the Secretariat in terms of its relevance to the evaluation of the continued need for DDT for disease vector control and for its simplicity. Форма для представления отчетности Сторонами и сопроводительный вопросник по дополнительной информации о ДДТ и его альтернативах были проанализированы секретариатом в плане их актуальности для оценки сохраняющейся потребности в ДДТ для борьбы с переносчиками болезней, а также на предмет их простоты.
The SBI agreed that this format is also relevant for the preparation of the synthesis report referred to in decision 6/CMP., and that decision 29/CMP. should guide the reporting on the categories in that report. ВОО решил, что этот формат также пригоден для подготовки обобщающего доклада, упоминаемого в решении 6/СМР., и что решение 29/СМР. должно служить руководством для представления в этом докладе информации по категориям.
Ukraine welcomed the new reporting guidelines and strategy to encourage States to submit overdue reports, as well as the modified format for the Committee's concluding comments. Украина поддерживает предложенные странам указания по составлению докладов, стратегию, принятую в отношении докладов, представляемых с опозданием, а также усовершенствования в области представления Комитетом своих заключительных замечаний.
Mr. Cueva introduced a draft proposal prepared by the contact group on the format for submitting the information specified in Annex E of the Convention pursuant to Article 8 and the elements of a cover letter requesting such information. Господин Куэва внес на рассмотрение подготовленный контактной группой проект предложения по формату представления информации, указанной в приложении Е к Конвенции, в соответствии со статьей 8, а также элементы сопроводительного письма, в котором запрашивается такая информация.
To be able to start this programme in September 2000 updates of the test protocol, the gearshift procedure and the results delivery format were carried out and distributed amongst the participants of this programme. Чтобы иметь возможность приступить к осуществлению данной программы в сентябре 2000 года, среди ее участников были распространены обновления к протоколу испытаний, процедура переключения передач и формат представления результатов.
Many delegations noted that the common presentation format, the common terms and definitions, and the common methodology in the preparation of budget estimates would assist the Executive Board in comparing the budgets of the three organizations. Многие делегации отметили, что общий формат представления, общая терминология и определения и общая методология подготовки бюджетных смет помогут Исполнительному совету в сопоставлении бюджетов трех организаций.
The purpose of the present note is to assist IFF in its background discussion on the mechanism, process and format for reviewing, monitoring and reporting, and to assess progress in the management, conservation and sustainable development of all types of forests. Цель настоящей записки заключается в оказании содействия МФЛ в обсуждении общих вопросов, касающихся механизма, процесса и формата для обзора, контроля и представления докладов, а также в оценке прогресса в области рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов.
The delegation stated that the mechanism should be streamlined and that UNFPA should propose a uniform reporting format for the consideration of donors to reduce the reporting burden. Делегация указала на целесообразность упорядочения этого механизма и выработку ЮНФПА единого формата представления отчетности с целью его изучения донорами для уменьшения бремени, связанного с этой деятельностью.
Many representatives supported the proposal to conduct field testing of the draft reporting format, on the understanding that such testing should not be resource-intensive and should be conducted in a variety of countries having different economic conditions. Многие представители поддержали предложение опробовать проект формата для представления информации на практике при том понимании, что такое опробование не будет сопряжено с большими затратами и что оно будет проведено в ряде стран с разными экономическими условиями.
The Advisory Committee had changed the format of its first report on the proposed programme budget, as indicated in paragraphs 138 and 139 of its report, in order to facilitate debate on its observations and recommendations. Г-н Мселле отмечает, что Консультативный комитет изменил форму представления своего первого доклада о предлагаемом бюджете по программам, как об этом говорится в пунктах 138 и 139 его доклада, с тем чтобы содействовать обсуждению его замечаний и рекомендаций.
Introducing the item, the Secretariat briefly enumerated the contents of the note by the Secretariat on the format and timing for reporting under Article 15, and pointed to possible action by the Committee on the item. Вынося на рассмотрение данный пункт, секретариат вкратце изложил содержание записки секретариата о формате и сроках представления информации в соответствии со статьей 15 и указал на меры, которые могут быть приняты Комитетом по данному пункту.
The Committee also noted that the Subcommittee had agreed upon an outline of the statement and on the format and the procedure for presenting the statement. Комитет отметил также, что Подкомитет согласовал наброски этого заявления, а также его формат и процедуру представления.