Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Представления

Примеры в контексте "Format - Представления"

Примеры: Format - Представления
The reporting format, including NFR, is a standardized format for reporting estimates of emissions, projected activity data, projected emissions and other relevant information. Формат представления отчетности, включая НПО, является стандартизированным форматом представления оценок выбросов, данных о планируемой деятельности, прогнозов выбросов и другой соответствующей информации.
Invites Governments to provide the secretariat with their views on a possible reporting format, process and format for the Register before 31 October 2002; предлагает правительствам представить секретариату до 31 октября 2002 года свои мнения о возможной форме представления информации, процессе и форме Реестра;
Qatar completed the draft format for reporting under article 3. Qatar sent the completed draft standardized format for reporting Under Article 3 to the Secretariat. Катар заполнил проект формы представления данных согласно требованиям статьи З. Катар представил в секретариат заполненный проект унифицированной формы представления данных в соответствии со статьей З.
The common reporting format is a standardized format to be used by Annex I Parties for electronic reporting of estimates of greenhouse gas emissions and removals and any other relevant information. Общая форма докладов представляет собой стандартизованную форму для использования Сторонами, включенными в приложение I, с целью представления в электронной форме прогнозов выбросов и абсорбции парниковых газов и любой другой соответствующей информации.
The meeting endorsed the plan and supported a new format for national reports under the CBD, a format that should advance future efforts to harmonize national reporting. Участники сессии утвердили этот план и одобрили новый формат представления национальных докладов в рамках КБР, призванный способствовать будущим усилиям по согласованию национальной отчетности.
For that purpose it could refer to the general guidelines regarding the format and contents of reports and the Committee's concluding observations. В данной связи государство-участник может основываться на руководящих принципах, касающихся представления докладов, и соответствующих заключительных замечаниях Комитета.
In addition, the common reporting format includes a form to document anticipated future improvements in methodologies. Кроме того, общая форма для представления докладов включает формуляр для документального подтверждения ожидаемых будущих усовершенствований в методологиях.
Table 6 gives an example format for reporting of releases and transfers of individual facilities. В таблице 6 приводится пример формата для представления данных о выбросах и переносе загрязнителей с отдельных объектов.
A number of requests made proposals to enhance the contents, format and/or presentation of Recommendation 20. В ряде запросов высказывались предложения в отношении улучшения содержания, формата и/или структуры представления Рекомендации 20.
Further, Parties were again invited to provide inputs on their experience in using the uniform reporting format. Кроме того, Сторонам было также предложено представить информацию о накопленном ими опыте в использовании единообразной формы представления докладов.
However, not all Parties followed the reporting format (see annex). Однако предусмотренный формат представления отчетности использовали не все Стороны (см. приложение).
A proposed format was considered at the 7th session of INC combined with a questionnaire on alternatives. МКП на своей седьмой сессии рассмотрел проект формы представления информации, а также вопросник, касающийся альтернатив.
The Committee expressed its appreciation for the improved format and timely submission of the proposed programme budget in all official languages. Комитет с удовлетворением отметил усовершенствованный формат и своевременность представления предлагаемого бюджета по программам на всех официальных языках.
This volume contains 53 country profiles, presenting data and information in a common format. В этом томе содержится 53 страновых обзора с единой формой представления данных и информации.
A detail of substantial practical relevance, finally, is the format of the reporting forms to be used under the UN Framework Classification. И наконец, одним из существенных практических моментов является форма представления данных в Рамочной классификации ООН.
A common report format may need to be developed. Возможно, потребуется разработать общий формат представления данных.
Standardization of reporting format and procedures for single country projects financed by several donors. Стандартизация формата и процедур представления отчетности по проектам в индивидуальных странах, финансируемым несколькими донорами.
The establishment of a single format for the provision of data and a common reporting system for procurement should be ready by March 1998. Разработка единого формата для представления данных и общей системы отчетности по закупкам должна быть завершена к марту 1998 года.
Proper adherence to the data format will enable effective and error free processing. Должное соблюдение формата представления данных позволит проводить их эффективную обработку и исключит возможность ошибок.
An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. В настоящем предлагаемом бюджете по программам были предприняты усилия по согласованию формата представления программ деятельности региональных комиссий.
Again in accordance with established practices, the report will be published - in bound, bilingual format - after its submission to the Committee. В соответствии с установившейся практикой данный доклад будет опубликован на двух языках после его представления Комитету.
At its 1998 Session, the CFS will consider a standard reporting format for successive periods. На своей сессии 1998 года КВПБ рассмотрит стандартный порядок представления докладов для последующих периодов.
In addition, future budget reports on MINUGUA should follow a format similar to that used for peacekeeping operations. Кроме того, форма представления будущих бюджетных документов МИНУГУА должна быть аналогичной той, которая применяется для операций по поддержанию мира.
A commendable effort has been made in Spain in overcoming inadequacies arising from the conversion of CORINAIR results into the IPCC reporting format. Испании усилия по устранению несоответствий, возникших при передаче результатов КОРИНЭЙР в формате представления данных по методологии МГКИ.
The SBSTA may consider this document and adopt an initial uniform reporting format to be applied when Parties report through designated national authorities on activities implemented jointly. ВОКНТА, возможно, рассмотрит этот документ и утвердит первоначальную единообразную форму представления докладов, которой Стороны должны будут руководствоваться при представлении через назначенные национальные органы докладов об осуществляемых совместно мероприятиях.