Английский - русский
Перевод слова Format
Вариант перевода Представления

Примеры в контексте "Format - Представления"

Примеры: Format - Представления
(a) A draft model format on reporting for consideration by the Intergovernmental Negotiating Committee at its seventh session; а) проект типового формата представления информации для рассмотрения Межправительственным комитетом для ведения переговоров на его седьмой сессии;
NSC issues four main types of publications, comprising analytical and statistical sections, into the standard format indicated in its statistical information dissemination policy: Quarterly or annual thematic publications. НСК имеет четыре главных типа публикаций, которые соответствуют стандартным форматам представления, указанным в политике распространения статистической информации, включая аналитическую и статистическую части: Тематические ежеквартальные или ежегодные публикации.
There was agreement on the importance of data being managed on a computerized centralized database using a common reporting format to give standardized data. Все согласились с необходимостью обеспечения управления данными на автоматизированной централизованной базе данных с помощью единого формата представления отчетности с целью подготовки стандартизованных данных.
In accordance with this decision, future editions of the Integrated Presentation will be prepared according to the new format that was agreed by the Conference at the 2000 plenary session. В соответствии с этим решением будущие издания комплексного представления будут подготавливаться согласно новому формату, который был согласован Конференцией на пленарной сессии 2000 года.
It encouraged Parties to report on AIJ project activities using the uniform reporting format (URF) by 30 June 2000. Она обратилась к Сторонам с призывом представить к 30 июня 2000 года доклады о мероприятиях по проектам МОС с использованием единообразной формы представления докладов (ЕФД).
To assist Member States in reviewing the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee had made a number of recommendations concerning improvements in the format and presentation of information in future budget proposals. В целях содействия государствам-членам в рассмотрении ими предложений Генерального секретаря Консультативный комитет сформулировал ряд рекомендаций относительно совершенствования формата и представления информации в предложениях по бюджету в будущем.
In the view of OIOS, the financial reporting format should have been clarified in the technical cooperation agreement or through formal communications between the Department and the Government. По мнению УСВН, формат представления финансовой отчетности следовало уточнить либо в соглашении о техническом сотрудничестве, либо в официальных сообщениях, которыми обменивались Департамент и правительство.
MEPC approved a revised consolidated format for reporting alleged inadequacies of port reception facilities and a circular on waste reception facility reporting requirements. КЗМС утвердил пересмотренный сводный формат для представления информации о предполагаемых недостатках в работе портовых приемных сооружений для отходов и циркуляр о требованиях к отчетности по приемным сооружениям для отходов.
In addition to the deadlines for the submission of the summary and the full paper, this should include instructions on format and presentation. Помимо предельных сроков представления резюме докладов и самих докладов, эти инструкции должны содержать указания относительно формата и оформления.
31 The supplementary reporting format can be found at: < >. 33 Bulgaria, Croatia and Romania aligned themselves with this statement. Дополнительная форма для представления информации размещена по адресу: < >. Болгария, Румыния и Хорватия присоединились к этому заявлению.
In 1995, the General Assembly requested the United Nations funds and programmes to adopt the same format for budget presentation at the headquarters level. В 1995 году Генеральная Ассамблея просила фонды и программы Организации Объединенных Наций принять один и тот же формат представления бюджета на уровне штаб-квартиры.
Develop a reporting format and coordinate the reporting procedure Разработать формат докладов и координировать процедуру их представления
A format for reporting on progress in implementing the GPA at the national, regional and global levels is being prepared. В настоящее время разрабатывается порядок представления докладов о прогрессе, достигнутом в осуществлении ГПД на национальном, региональном и глобальном уровнях.
In order to facilitate reporting, the Conference called upon each State party to appoint a focal point, and requested its secretariat to develop a sample reporting format. В целях содействия отчетности Конференция призвала каждое государство-участник назначить координационный орган и просила свой секретариат разработать типовой формат для представления информации.
Guidelines on the format for reports as well as how they should be submitted to the Congress will be issued by the Secretariat in the information for participants document. Руководящие принципы в отношении формата докладов и порядка их представления Конгрессу будут изданы Секретариатом в информационном документе для участников.
The need for a new format also applied to the presentation of statistics, for example in table 11 entitled "Staff members arrested or detained". Новый формат также необходим для представления статистических данных, например в таблице 11, озаглавленной "Число арестованных или задержанных сотрудников".
The performance reports and budget estimates were being presented in a new format that had resulted from an internal exercise aimed at improving their presentation and analysis. Доклады об исполнении бюджета и бюджетной смете представляются в новом формате, который был разработан в результате проведения внутреннего мероприятия с целью повышения качества их представления и анализа.
For purposes of comparison and assessment, uniform national reporting systems, including both format and time schedules, should be developed. В целях сопоставления этой оценки необходимо разработать единообразные национальные системы представления докладов, предусматривающие единообразие как форм, так и сроков представления.
Thus, the biennial support budgets for 1998-1999 will be prepared according to the harmonized format for submission to the Executive Boards by the end of 1997. Таким образом, бюджеты оперативно-функциональных расходов на двухгодичный период 1998-1999 годов будут подготовлены в согласованном формате для представления исполнительным советам к концу 1997 года.
Many speakers commented on the clarity of the improved, harmonized format and the quality of presentation of information in the annual review of the financial situation for 1997. Многие ораторы отметили ясность изложения в рамках улучшенного и согласованного формата и качество представления информации в годовом обзоре финансового положения за 1997 год.
Although there had been considerable improvement in the format and presentation of the budgets, the Advisory Committee believed that further improvements should be made. Хотя наблюдается заметное улучшение формата и формы представления бюджетов, Консультативный комитет считает, что необходимо дальнейшее улучшение.
In the absence of electronic reporting, the regulator must input all the data manually into electronic format. При невозможности представления отчетности в электронной форме регулирующий орган должен вводить в вычислительную систему все данные вручную.
The budget group had also agreed to a process to recommend a possible budget presentation and format to the first meeting of the Conference of the Parties. Группа по бюджету согласовала также процесс выработки рекомендации относительно возможной структуры и формата бюджета для представления Конференции Сторон на ее первом совещании.
The secretariat invites the Working Party to discuss if any additional information should be assessed and if the present format of presentation is adequate. Секретариат предлагает Рабочей группе обсудить вопросы о целесообразности анализа другой дополнительной информации и о приемлемости нынешнего формата представления результатов анализа.
The assessments should follow a common format to be developed by the Task Force on Integrated Assessment Modelling. В них должны быть использованы, где это применимо, существующие методы представления неопределенностей в количественных показателях.