| The listview displays the data of some sensors in the form of a table. | Вид списка отображает данные некоторых датчиков в виде таблицы. |
| Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. | Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы. |
| A puzzle cube is type of mechanical puzzle in cubical form. | Кубик-головоломка - это вид механической головоломки в форме куба. |
| They're just a form of life, another form of life. | Они просто особый вид, другая форма жизни. |
| The United States, however, creates a precondition that one form of talks is acceptable but another form of talks is not acceptable. | Соединенные Штаты, однако, выдвигают предварительные условия, которые заключаются в том, что один вид переговоров является приемлемым, а другой - неприемлемым. |
| More advanced combat spells affect large areas of the battlefield, taking the form of tornadoes and volcanoes. | Более сложные заклинания наносят больший урон на большем расстоянии, принимая вид торнадо и вулканов. |
| In an inference context the loss function would take the form of a scoring rule. | В контексте вывода функция потерь примет вид правила подсчёта результата. |
| The park in its present form has existed from the early 2000s, when large-scale works on its expansion took place. | Нынешний вид парк получил в начале 2000-х годов, когда состоялись масштабные работы по его расширению и облагораживанию. |
| The alphabet took the following form: The letter b b, unlike most other Soviet Latinized alphabets, denoted palatalization. | Алфавит принял следующий вид: Буква Ь ь, в отличие от большинства других советских латинизированных алфавитов, обозначала палатализацию. |
| Alien weapon is a form of plasma energy, Captain. | Инопланетное оружие - это вид плазменной энергии, капитан. |
| Every form of healing has a place. | Каждый вид лечения имеет своё место. |
| It was a life form, sentient but completely alien. | Это была живой вид, древний, но совершенно чужой. |
| You have finally grown wise enough to see me in my true form. | Наконец, вы стали достаточно мудрыми, чтобы увидеть мой истинный вид. |
| Cinema is arguably the 20th century's most influential art form. | Кинематограф, вероятно, самый влиятельный вид искусства 20 века. |
| To cheat at solitaire is a form... | Плутовать при игре в солитер - вид психи... |
| Always remember that terror is also a form of communication. | Всегда помните, что террор также вид общения. |
| Many of his journal entries took the form of letters to family and friends. | Большинство записей в его дневнике имеют вид писем семье и друзьям. |
| Whipping as a form of punishment is reported to be forbidden in the province. | По сообщениям, порка как вид наказания в провинции запрещена. |
| In earlier reports the Secretary-General referred to this form of assistance as "follow and report". | В своих предыдущих докладах Генеральный секретарь характеризовал этот вид помощи, как подход "слежение и представление доклада". |
| It's an old American art form. | Это вид старого искусства с Запада Америки. |
| Okay, time to learn America's greatest art form... Lying. | Итак, самый важный вид искусства Америки - ложь. |
| There is an art form I'm keeping. | Но один вид искусства я люблю. |
| Without those qualities, magic, as an art form, would no longer exist. | Без этих качеств, магия, как вид искусства, не будет существовать. |
| My kind are able to take human form. | Мой вид может принимать человеческую форму. |
| Maybe this is his woged form here. | Может, это его перекинутый вид. |