The listview displays the data of some sensors in the form of a table. |
Вид списка отображает данные некоторых датчиков в виде таблицы. |
Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. |
Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы. |
A puzzle cube is type of mechanical puzzle in cubical form. |
Кубик-головоломка - это вид механической головоломки в форме куба. |
They're just a form of life, another form of life. |
Они просто особый вид, другая форма жизни. |
The United States, however, creates a precondition that one form of talks is acceptable but another form of talks is not acceptable. |
Соединенные Штаты, однако, выдвигают предварительные условия, которые заключаются в том, что один вид переговоров является приемлемым, а другой - неприемлемым. |
More advanced combat spells affect large areas of the battlefield, taking the form of tornadoes and volcanoes. |
Более сложные заклинания наносят больший урон на большем расстоянии, принимая вид торнадо и вулканов. |
In an inference context the loss function would take the form of a scoring rule. |
В контексте вывода функция потерь примет вид правила подсчёта результата. |
The park in its present form has existed from the early 2000s, when large-scale works on its expansion took place. |
Нынешний вид парк получил в начале 2000-х годов, когда состоялись масштабные работы по его расширению и облагораживанию. |
The alphabet took the following form: The letter b b, unlike most other Soviet Latinized alphabets, denoted palatalization. |
Алфавит принял следующий вид: Буква Ь ь, в отличие от большинства других советских латинизированных алфавитов, обозначала палатализацию. |
Alien weapon is a form of plasma energy, Captain. |
Инопланетное оружие - это вид плазменной энергии, капитан. |
Every form of healing has a place. |
Каждый вид лечения имеет своё место. |
It was a life form, sentient but completely alien. |
Это была живой вид, древний, но совершенно чужой. |
You have finally grown wise enough to see me in my true form. |
Наконец, вы стали достаточно мудрыми, чтобы увидеть мой истинный вид. |
Cinema is arguably the 20th century's most influential art form. |
Кинематограф, вероятно, самый влиятельный вид искусства 20 века. |
To cheat at solitaire is a form... |
Плутовать при игре в солитер - вид психи... |
Always remember that terror is also a form of communication. |
Всегда помните, что террор также вид общения. |
Many of his journal entries took the form of letters to family and friends. |
Большинство записей в его дневнике имеют вид писем семье и друзьям. |
Whipping as a form of punishment is reported to be forbidden in the province. |
По сообщениям, порка как вид наказания в провинции запрещена. |
In earlier reports the Secretary-General referred to this form of assistance as "follow and report". |
В своих предыдущих докладах Генеральный секретарь характеризовал этот вид помощи, как подход "слежение и представление доклада". |
It's an old American art form. |
Это вид старого искусства с Запада Америки. |
Okay, time to learn America's greatest art form... Lying. |
Итак, самый важный вид искусства Америки - ложь. |
There is an art form I'm keeping. |
Но один вид искусства я люблю. |
Without those qualities, magic, as an art form, would no longer exist. |
Без этих качеств, магия, как вид искусства, не будет существовать. |
My kind are able to take human form. |
Мой вид может принимать человеческую форму. |
Maybe this is his woged form here. |
Может, это его перекинутый вид. |