| They forced me to my knees. | Они заставили меня встать на колени. |
| They forced him to change it at Ellis Island. | Его заставили изменить имя на острове Эллис. |
| No, no, this was definitely forced onto her. | Нет, нет. Ее определенно заставили это сделать. |
| They took over the facility, and forced Jones to send them back into the past. | Они захватили базу и заставили Джонс отправить их в прошлое. |
| Berta said that if one was forced to go to Chernobyl, then it's free. | Берта сказала, что если кого-то заставили ехать в Чернобыль, то лечение бесплатно. |
| Before we forced Jones to send me here, she said there was a problem with your tether. | Прежде чем мы заставили Джонс отправить меня сюда, она сказала о каких-то проблемах со связью. |
| My parents forced me to marry him at the age of 17. | Мои родители заставили меня выйти за него замуж в 17 лет. |
| She must have been forced to keep it a secret. | Ее, должно быть, заставили держать это в секрете. |
| After the war, over 2000 German prisoners were forced to clear more than 1.5 million land mines from the Danish west coast. | После окончания войны 2000 немецких военнопленных заставили удалить более 1,5 миллиона наземных мин с датского западного побережья. |
| But your act of aggression has forced us to abandon the truck elsewhere. | Но ваши агрессивные действия заставили нас оставить грузовик в другом месте. |
| That's why I think they have forced a confession. | Вот почему я думаю они заставили его признаться. |
| I was fired from my job and forced to move out of my apartment and into a motel. | Меня уволили с работы и заставили съехать с квартиры в мотель. |
| They were likely forced to drive under duress. | Очевидно, их заставили ехать дальше под принуждением. |
| I'm forced to live my entire existence in suburbia with pin-straight hair, but somehow you've been pardoned. | Меня заставили жить все мое существование в пригороде с выпрямленными волосами, но тебя как-то помиловали. |
| You and your buddies on the interstate, you forced us off the road. | Ты и твои дружки на шоссе, вы заставили нас съехать с дороги. |
| Well, it appears Father Hacha and El Matarife kidnapped the Marquesa and forced her to write the letter. | Ну, оказалось, что отец Ача и Эль Матарифе похитили маркизу и заставили ее написать письмо. |
| She also mentioned the director was a good guy and probably was forced into this. | Там говорится, что директор - хороший человек, и, скорее всего, его просто заставили. |
| Because his failures as a mentor, as a father, forced us to spread our wings. | Поскольку его ошибки как наставника и как отца заставили нас расправить крылья. |
| All right, but remember I'm an innocent man, forced to carry the cross of a condemned man. | Ладно, но учтите, я невиновный человек, которого заставили нести крест осуждённого. |
| I was forced to see a movie about it after the war. | После войны меня заставили посмотреть фильм о лагерях. |
| They forced me to do all this. | Они заставили меня сделать всё это. |
| These orders have forced us to declare independence... in order to ensure the safety of this station. | Эти приказы заставили нас провозгласить независимость, дабы обеспечить безопасность этой станции. |
| You forced me to invent this contraption. | Вы заставили меня придумать это сооружение. |
| If the others should hear of this, tell them truthfully that you were forced to come. | Если другие должны узнать это, скажите им правду что вас заставили идти. |
| A local resident says that he was woken up and forced to help bury the bodies. | По словам одного из местных жителей, его разбудили и заставили участвовать в захоронении тел. |