In the Central African Republic, the exceptionally volatile situation forced many national staff to flee their homes. |
В Центральноафриканской Республике исключительно зыбкая ситуация вынудила многих национальных сотрудников бегством покинуть свои дома. |
The difficult global economic situation has forced many Governments to become more selective and strict in their public spending, including international development cooperation. |
Серьезная глобальная экономическая ситуация вынудила многие правительства применять более избирательный и строгий подход в вопросах расходования государственных средств, включая расходы по линии международного сотрудничества в целях развития. |
HYDRA forced our hand, and now Coulson plans to force theirs. |
ГИДРА вынудила нас и сейчас план Колсона принудить их. |
But you have to understand, you forced me to act that way. |
Но ты должна понять, что ты вынудила меня поступить подобным образом. |
I was forced into it by Dylan and her gang. |
Дилан и ее банда вынудила меня. |
It's that kind of language from your family that forced us to move him to the east wing. |
Именно манера выражаться вашей семьи вынудила нас перевести его в восточное крыло. |
Mom, you forced me to make up with her. |
Мам, ты вынудила меня так поступить с ней. |
Beth practically forced me to call you. |
Бет практически вынудила меня позвонить тебе. |
Whether she forced your hand or not, it doesn't matter. |
Не имеет значения, вынудила она тебе или нет. |
No, I forced them to. |
Нет, но я вынудила их на это. |
This setback forced MINUGUA and others to re-examine strategies for promoting accords implementation. |
Эта неудача вынудила МИНУГУА и другие стороны пересмотреть стратегии, направленные на содействие выполнению соглашений. |
The situation forced the chairman of the National Transitional Government to declare a curfew in Monrovia for some nights. |
Эта ситуация вынудила Председателя Национального переходного правительства объявить в Монровии на несколько ночей комендантский час. |
The illness had also forced him to resign from the Knesset early in the year. |
Болезнь также вынудила его уйти из Кнессета в начале года. |
The Football Association also forced Manchester City to auction off all of their players at the Queen's Hotel in Manchester. |
Футбольная ассоциация также вынудила «Манчестер Сити» выставить на аукцион всех своих игроков в Королевском отеле Манчестера. |
This lower amount forced them to find cheaper lodgings in the convent of Notre Dame at Meaux-en-Brie. |
Эта меньшая сумма вынудила их искать более дешёвое жилье в монастыре Нотр-Дам в Мо-ан-Бри. |
Albertini's opposition to the Fascist regime forced the other co-owners to oust him 1925. |
Оппозиция Альбертини фашистскому режиму вынудила остальных совладельцев вытеснить его в 1925 году. |
World War II forced the family out of the city in 1943. |
Вторая мировая война вынудила семью уйти из города в 1943 году. |
You forced me to go with the options here. |
Ты вынудила меня идти на уступки в начале. |
You forced me to go with the options here. |
Ты вынудила меня на дополнительные условия. |
And forced him to take such an action. |
И тем самым вынудила его принять это решение. |
California's extreme drought forced the governor to declare a state of emergency. |
Экстремальная засуха в Калифорнии вынудила губернатора объявить в стране чрезвычайное положение. |
Czech Prime Minister Vladimir Spidla was forced to resign by his own party several weeks later. |
Премьер-министра Чехии Владимира Шпидлу вынудила подать в отставку его собственная партия несколько недель спустя. |
It forced most of the earth population into space colonies. |
Проблема перенаселённости Земли вынудила людей переселяться в космические колонии. |
The illness forced Cash to curtail his touring. |
Болезнь вынудила Кэша сократить гастрольный тур. |
In 1937 ill health forced him to quit performing. |
В 1973 году тяжёлая болезнь вынудила его бросить работу. |