Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Заставили

Примеры в контексте "Forced - Заставили"

Примеры: Forced - Заставили
At first that was all they would reveal, but our Jaffa masters forced them to say things. Да, сначала они рассказали только это, но инструкторы Джаффа заставили их говорить.
They must've kidnapped Einstein, forced him to build them an A-bomb, which means the only way for us to fix the aberration... Должно быть они похитили Эйнштейна и заставили его построить для них атомную бомбу, а это значит, что единственный для нас выход исправить эту аберрацию...
Mr. Arbiter, as you read that, please remember that he was forced to sign that confession. Господин арбитр, пока читаете это, пожалуйста, помните, что его заставили подписать это признание.
They would have forced him to help them achieve their goals, and he didn't want to be a part of that. Они бы его заставили помогать в достижении своих целей, а он не хотел в этом участвовать.
He knows about your offer... and he knows why I was forced to make the decision I did. Он знает о твоём предложении, и он знает, почему меня заставили принять то решение.
But the group got suspicious and would have forced him to perform even worse actions leading to more violence and deaths. Но члены группировки заподозрили Назира и заставили его совершить злодеяния еще более ужасные, повлекшие за собой еще больше смертей.
You stabbed the devil in the back, and forced him back into the life that he had just left. Вы загнали дьяволу нож в спину и заставили вернуться к жизни, от которой он только отрёкся.
Yes, they forced me to come here to write what you hold in your hand. Да, они... Заставили меня прийти сюда... Написать то, что ты держишь в руке.
They forced me to lie, or they'll kill me. Заставили меня врать, или они убьют меня.
He fought the Japanese for three months straight before he was taken prisoner and forced to march 60 miles from Mariveles to San Fernando. Он сражался с японцами три месяца подряд, а затем его взяли в плен и заставили шагать 100 км из Маривелеса в Сан-Фернандо.
One witness told the Special Rapporteur that he had been forced to lie and move in the mud and was not allowed to wash himself for one week. Один свидетель рассказал Специальному докладчику о том, что его заставили валяться в грязи и в течение недели не разрешали мыться.
The convoy was first stopped by Bosnian Serb soldiers at Kravica, where UNPROFOR troops were forced to give the Bosnian Serb army soldiers their flak jackets. Первый раз автоколонну боснийские сербские солдаты остановили в Кравице, где служащих СООНО заставили отдать свои бронежилеты служащим армии боснийских сербов.
They were not permitted to pack their belongings or get dressed properly and were forced to hand over their money and jewellery. Им не дали собраться или одеться и заставили отдать деньги и драгоценности.
At the request of Portugal, at the Rome meeting on 1 and 2 November 1975, Indonesia was forced to establish peace and order. По просьбе Португалии на встрече в Риме 1 - 2 ноября 1975 года Индонезию заставили установить мир и порядок.
Were you forced to do drugs at this concert? Тебя заставили силой принять наркотики на этом концерте?
New financial realities have also forced many countries to realize that international cooperation is indispensable for many space projects, which by their very nature tend to be complex and costly. Новые финансовые реалии также заставили многие страны понять, что международное сотрудничество необходимо для реализации многих космических проектов, которые по своему характеру имеют тенденцию к сложности и дороговизне.
As was well known, 16 years of conflict in Mozambique had forced about 1.5 million people to flee the country and seek refuge in neighbouring countries. Как известно, 16 лет конфликта в Мозамбике заставили приблизительно 1,5 млн. человек бежать из страны и искать убежища в соседних государствах.
As he sat alone on Christmas Eve... his friends came over and forced him to leave. Когда он сидел в одиночестве в Сочельник, пришли его друзья и заставили выйти на улицу.
He was forced to carry army material such as guns and bullets for 17 days before he was able to run away. Его заставили 17 дней носить такие грузы, как оружие и патроны, прежде чем он смог убежать.
Serb forces entered the area in the middle of May and IDPs were forced to move to Suva Reka. В середине мая район был занят сербскими войсками и перемещенных лиц заставили перебраться в город Сува Река.
Then they allegedly put a rifle on his shoulder and forced him to look for Shan soldiers. После этого солдаты повесили ему через плечо винтовку и заставили искать бойцов народности шан.
It landed at Jamba and was en route to Andulo when it was forced down by Angolan authorities at Menongue in Cuando Cubango Province. Он приземлился в Джамбе и находился на пути в Андуло, когда власти Анголы заставили его приземлиться в Менонге в провинции Квандо-Кубанго.
They then took him to the military unit, where they forced him to copy and sign an extortion note. Затем его привезли в расположение военного отряда, где заставили переписать и подписать записку, составленную от лица вымогателей.
Earlier that day, SLORC troops from Laihka had forced the villagers to move. Раньше в тот же день военнослужащие ГСВП, дислоцированные в Лайхе, силой заставили жителей покинуть деревню.
He was then reportedly forced to sign a document which was not read to him. Затем, как сообщается, его заставили подписать документ, с содержанием которого его не ознакомили.