Persistent violence has forced one fifth of the population to flee their homes. |
Непрекращающееся насилие вынудило пятую часть населения покинуть свои дома. |
Reportedly, IDF fired tens of tear gas canisters among the houses, which forced some families to leave their homes. |
Предположительно, солдаты Армии обороны Израиля обстреляли дома десятками боеприпасов, снаряженных слезоточивым газом, что вынудило некоторые семьи покинуть свои жилища. |
Which forced us to take decisive measures. |
Что вынудило нас принять кардинальные меры. |
Since they have refused to do so, it has forced me to bring my case public. |
Так как они отказались это сделать, это вынудило меня предать мою историю огласке. |
I guess being there in that house forced her to refocus. |
Кажется, пребывание в этом доме вынудило ее передумать. |
But United States Government regulations forced the NGO to work in Cuba for only 15 days out of every month. |
Однако постановление правительства Соединенных Штатов вынудило эту неправительственную организацию осуществлять свою деятельность на Кубе лишь в течение 15 дней каждого месяца. |
This forced Tohei to take a year off. |
Это вынудило Тохэя пропустить год занятий. |
International pressure then forced the Dutch to formally recognise Indonesian independence. |
Международное давление вынудило голландцев официально признать независимость Индонезии. |
This forced the battleships to fall back to either Malta or Bizerte. |
Это вынудило линкоры отступить к Мальте и к Бизерте. |
He remained as curator until 1862, when ill-health forced his return to England. |
До 1862 года он продолжал работу куратора, пока плохое состояние здоровья не вынудило его вернуться в Англию. |
She lived in Paris until the government forced her out on suspicion of being a spy. |
Некоторое время она жила в Париже, но затем французское правительство вынудило её покинуть страну по подозрению в шпионаже. |
The eruption of Mount Lokon in 1991 killed a Swiss hiker and forced thousands of people to flee their homes. |
Извержение в 1991 году привело к гибели швейцарского туриста и вынудило тысячи людей бежать, бросив свои дома. |
The second stage of occupation ended with the arrival of an antipyretic period 9000 years ago, which again forced the people to leave the territory. |
Второй этап заселения закончился с наступлением очередного похолодания 9000 лет назад, которое вновь вынудило людей покинуть эту территорию. |
This forced the filmmaker to shoot the film in 15 weeks with a $25 million budget. |
Это вынудило режиссёра снять фильм за 15 недель и потратить 25 миллионов. |
Irtyshov was frightened: the composite was very similar to him, which forced him to fly to Murmansk. |
Иртышов испугался: фоторобот был очень похож на него, что вынудило его улететь в Мурманск. |
Patriot militia led by Patrick Henry forced Dunmore to pay for the gunpowder. |
Ополчение патриотов во главе с Патриком Генри вынудило Данмора заплатить за порох. |
Local residents then set the grass and bushes on fire, which forced the Swedes to return to the open field. |
Местные жители подожгли траву и кусты, что вынудило шведов вернуться в поле. |
This forced royalist troops to withdraw to Xalapa. |
Это вынудило войска роялистов уйти в Халапу. |
Development for the game ran late, which forced Sierra to ship the game with inadequate testing. |
Разработка игры затянулась, что вынудило Sierra издать игру без адекватного тестирования. |
In Pakistan, a discredited military was forced by public opinion to withdraw from power, creating political space for elected representatives. |
В Пакистане общественное мнение вынудило дискредитированных военных уйти из власти, создавая политическое пространство для избранных представителей. |
To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. |
Чтобы защитить какой-нибудь секрет, то, что действительно вынудило тебя подделать свою смерть, что-то, чего, очевидно, нет в этих файлах. |
The FBI's investigation forced Scott out of his job. |
Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы. |
The German invasion forced the Polish command in September 1939 to evacuate from Ravich to Lviv the Cadet Corps No. 3. |
Нападение Германии вынудило польское командование в сентябре 1939 года эвакуировать из Равича во Львов Корпус кадетов Nº 3. |
Only your kind invitation could have forced me to leave the house today. |
Лишь ваше любезное приглашение вынудило меня выйти из дома. |
And it forced you into action. |
И это вынудило тебя к действиям. |