He was finally forced to resign. |
В конце концов его заставили уйти в отставку. |
The quickly shrinking fiscal space forced many Governments to maintain a fiscal austerity stance. |
Стремительно сокращающиеся возможности для маневра в финансовой области заставили правительства многих стран продолжать применять меры жесткой бюджетной экономии. |
Injuries forced him to retire in 1977. |
Ранения заставили его выйти в отставку в 1797 году. |
Probably why he was forced to abdicate last year. |
Наверное, поэтому его заставили отречься от престола в прошлом году. |
These individuals forced them to get into Mr. Krasovsky's car and drove to an unknown destination. |
Эти лица заставили их сесть в автомобиль г-на Красовского и увезли их в неизвестном направлении. |
One police officer told him to confess and he was forced to learn self-incriminating statements by heart. |
Один из полицейских сказал ему признать свою вину, и его заставили выучить наизусть текст самообвинения. |
Reliable sources reported that both men were forced to rehearse answers to questions they were asked during the televised interview. |
Достоверные источники сообщали, что обоих людей заставили произнести заранее заготовленные ответы на вопросы, которые им задавались во время записанного на пленку допроса. |
Furthermore, mutineers had forced cattle herders to contribute one cow each to the mutiny. |
Кроме того, мятежники заставили каждого скотовода отдать им по одной корове. |
Afterwards, they were threatened and forced to sign a paper stating that they had been treated well. |
Впоследствии их угрозами заставили подписать заявление о том, что с ними хорошо обращались. |
He was taken out to the crowd and forced to kneel and ask for forgiveness. |
Его вывели к толпе и заставили на коленях просить прощение. |
After the first year, he was forced to sign different documents. |
По истечении года его заставили подписать различные документы. |
Some travelled willingly to Syria owing to religious incitement; others were forced into the degrading practice. |
Одни отправились в Сирию добровольно из религиозных побуждений, других заставили совершать эти унизительные действия. |
He went to the neighbouring country with his brother to work but was forced to work for free. |
Он поехал в соседнюю страну со своим братом в поисках работы, но его заставили работать бесплатно. |
However, the fear of social unrest forced the Government to temporarily abandon its plans. |
Однако опасения относительно социальных волнений заставили правительство на время отказаться от своих планов. |
They stripped Mr. Abedini down and forced him to wear the offending uniform. |
Они раздели г-на Абедини и заставили его надеть эту оскорбительную тюремную одежду. |
At some point, the security officers also forced him to orally ingest drugs that caused him to hallucinate. |
Однажды сотрудники органов безопасности заставили его глотать галлюциногенные препараты. |
The management informed the Panel that threats of damage to equipment have forced Sime Darby to suspend its operations. |
Руководство сообщило Группе, что угрозы причинения ущерба оборудованию и технике заставили «Сайм Дарби» приостановить свои операции. |
But the intensity of the war has forced so many to flee. |
Однако ужасы войны заставили многих бежать. |
Many minority people were allegedly forced by Bhutanese authorities to sign "Voluntary Migration Forms" to formally accept their expulsion. |
Власти Бутана заставили многих выходцев из меньшинств подписать "добровольные миграционные формы" для выражения формального согласия с изгнанием. |
The warders forced each prisoner to undress and to lay out their clothes in front of them and the prison authorities. |
Надзиратели заставили всех заключенных раздеться догола и разложить свою одежду на виду у них и членов тюремной администрации. |
They then forced his daughter, Haneen, at gunpoint to call her father and demand his surrender. |
Затем они, угрожая оружием дочери г-на Катамиша Ханин, заставили ее позвонить отцу и попросить его сдаться. |
They forced hundreds of his people To fight against each other in the arena. |
Они заставили сотни их людей сражаться друг с другом на арене. |
Or they forced someone to enter it. |
Или они заставили кого-то впустить их. |
This week, however, Reggie has been forced to go to lunch. |
Однако на этой неделе Реджи заставили пойти на обед. |
The Romulans have forced the Dominion to retreat from the Benzite System. |
Ромуланцы заставили Доминион отступить из системы бензитов. |