Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Пришлось

Примеры в контексте "Forced - Пришлось"

Примеры: Forced - Пришлось
Yesterday we were forced to wear our straitjacket. Плохо? Да, пришлось надеть на него смирительную рубашку.
Recently, insurgent intimidation forced more than 20 schools in Ghazni province to close. В последнее время из-за акций повстанцев по запугиванию пришлось закрыть 20 школ в провинции Газни.
The people had been forced to accept such decisions and to adapt as best they could. Людям пришлось согласиться с этими решениями и, по возможности, приспосабливаться к новым условиям.
During two consecutive fiscal years, Botswana had been forced to use some 10 per cent of its budget for deficit reduction. На протяжении двух финансовых лет подряд Ботсване пришлось использовать приблизительно 10 процентов своего бюджета для сокращения дефицита.
They add that they were forced to leave Tarhuna, and go into hiding in Tripoli. Они добавляют, что им пришлось покинуть Тархуну и скрываться в Триполи.
I was forced to take a job selling shoes on Madison Avenue. Мне пришлось пойти на работу, продавать обувь на Медисон Авеню.
I was forced to tell him I had signed no warrant. Пришлось даже сказать, что я не выписывал никакого ордера на арест, и не выпишу.
We're not sure How many ships are involved, but our teams were forced to pull back. Мы не уверены, сколько у них кораблей, но нашим командам пришлось отступить.
After a year of intense study, Adaline Bowman was forced to confront the fact that there was absolutely no scientific explanation for her condition. Спустя год непрерывных исследований Адалин Боуман пришлось признать тот факт что для ее случая не было абсолютно никакого научного объяснения.
That Saturday morning, just like Ellen, I was forced to risk it all. Тем субботним утром мне, как и Эллен, пришлось рискнуть всем.
But then you joined the Glee Club, and became lost, forced to sway in the background. Но потом ты присоединилась к хору и стала потерянной, тебе пришлось раскачиваться на заднем плане.
Now you understand Why I was forced to seek other accommodations. Теперь ты понимаешь, почему мне пришлось искать другие варианты.
It forced me to think about my legacy. Мне пришлось задуматься о своем наследии.
I was forced to travel to Paris without warning. Мне пришлось уехать в Париж без предупреждения.
He was accused of a crime he didn't commit and forced to flee the city. Его обвинили в преступлении, которого он не совершал и ему пришлось бежать из города.
And I was forced to close the door on my old life. Что мне пришлось закрыть дверь в свою прошлую жизнь.
Eventually, he was forced to surrender. В конце концов, ему пришлось сдаться.
So to marry Rachel, Jacob was forced to work another seven years. И чтобы жениться на Рахиль, Иакову пришлось отработать ещё семь лет.
I remember only too well... that I was forced to write your letters for you. Я слишком хорошо помню... что мне пришлось писать ваши письма за вас.
We were forced to induce a coma. Нам пришлось ввести ее в кому.
I don't generally give interviews but I was forced to. Я стараюсь избегать интервью, но здесь пришлось.
Anna was forced to admit publicly that the Fifth Column is back. Анне пришлось публично признать, что Пятая колонна вернулась.
We were forced once again to adapt or die. И нам снова пришлось сделать выбор - приспособиться или умереть.
And she was forced to choose a side. И ей пришлось занять одну сторону.
This time, however, she was forced to ask her neighbor Susan Mayer. В этот раз ей пришлось попросить свою соседку Сюзан Майер.