Since I was forced to take an elective, I elected to help. |
С тех пор, как меня заставили взять факультатив я была избрана помочь Малику. |
I won't soon forget what I was forced to do. |
Я не скоро забуду, что меня заставили сделать. |
Now, the good news is, we forced someone to play their hand. |
Теперь хорошая новость: мы заставили кое-кого играть по ихнему. |
They forced her to abandon that child. |
Они заставили её отказаться от ребёнка. |
They forced their opponents to scatter, picking them off, one by one, in a swift and merciless slaughter. |
Они заставили своих оппонентов рассеяться, снимая их, одного за другим, в стремительной и безжалостной бойне. |
You forced sobriety on me, and now I can see the situation for what it is. |
Вы заставили меня протрезветь И теперь я вижу полную картину происходящего. |
The two kids who found it were forced to murder each other. |
Двое детей, нашедших его заставили биться друг с другом насмерть. |
We regret that we forced Commander Chakotay to assist us, but it was necessary for our survival. |
Мы сожалеем, что заставили коммандера Чакотэй помогать нам, но это было необходимо для нашего выживания. |
They forced him to break out knowing that he would throw us off the scent. |
Они заставили его устроить побег, зная, что он пустит нас по ложному следу. |
I was forced to or else they would have of killed me. |
Меня заставили, иначе меня бы убили. |
I was forced to choose between the traditions of my parents and the wishes of my wife. |
Меня заставили выбирать между традициями моих родителей и желаниями моей жены. |
That's what Galileo said when he was forced to deny that the earth revolves around the sun. |
Это слова Галилея, которого заставили отрицать, что Земля вращается вокруг Солнца. |
Your mistake forced us to silence Jane. |
Твои ошибки заставили нас заткнуть Джейн. |
You claim that your son was brainwashed by voodoo witch doctors and forced to recruit others. |
Итак, Вы утверждаете, что шаманы вуду промыли мозги сыну и заставили вербовать в секту. |
It's the serum that JT was forced to make. |
Это сыворотка, которую Джей Ти заставили сделать. |
He and my Grandma Birdie were married for just about three weeks when they were forced to come here. |
Мой дед и бабушка Бёди были женаты всего три недели, когда их заставили приехать сюда. |
Harper specifically said she was forced. |
По словам адвоката, её заставили. |
Then you forced the Bishop of Ramsgate and Brother Baldrick to do so also. |
Но когда вы заставили епископа Рамзгита и брата Болдрика сделать то же самое... |
Only recent wars have forced this congregation to worship in exile across the Syrian border. |
Только войны последних лет заставили эту общину перенести свои службы через границу в Сирию - в изгнание. |
They forced him at gunpoint to hold up the bank. |
Угрожая пистолетом, они заставили его ограбить банк. |
I kept turning John down, until they took my family and forced me here. |
Я продолжал отказывать Джону, пока они не похитили мою семью и не заставили меня приехать сюда. |
Thanks to you, the other judges forced micheala to take a test. |
Благодаря тебе остальные судьи заставили Микелу сделать тест. |
He wants to show the world the horrors of what he was forced to endure as a child. |
Он хотел показать миру тот ужас, который его заставили испытать ребёнком. |
Diego, they forced me to do it. |
Диего, меня заставили сделать это. |
She was caught, taken to the police station and forced to eat all the pancakes. |
Ее поймали, отвели в участок и с издевательским хохотом заставили съесть все блинчики. |