| Since I was forced to take an elective, I elected to help. | С тех пор, как меня заставили взять факультатив я была избрана помочь Малику. |
| I won't soon forget what I was forced to do. | Я не скоро забуду, что меня заставили сделать. |
| Now, the good news is, we forced someone to play their hand. | Теперь хорошая новость: мы заставили кое-кого играть по ихнему. |
| They forced her to abandon that child. | Они заставили её отказаться от ребёнка. |
| They forced their opponents to scatter, picking them off, one by one, in a swift and merciless slaughter. | Они заставили своих оппонентов рассеяться, снимая их, одного за другим, в стремительной и безжалостной бойне. |
| You forced sobriety on me, and now I can see the situation for what it is. | Вы заставили меня протрезветь И теперь я вижу полную картину происходящего. |
| The two kids who found it were forced to murder each other. | Двое детей, нашедших его заставили биться друг с другом насмерть. |
| We regret that we forced Commander Chakotay to assist us, but it was necessary for our survival. | Мы сожалеем, что заставили коммандера Чакотэй помогать нам, но это было необходимо для нашего выживания. |
| They forced him to break out knowing that he would throw us off the scent. | Они заставили его устроить побег, зная, что он пустит нас по ложному следу. |
| I was forced to or else they would have of killed me. | Меня заставили, иначе меня бы убили. |
| I was forced to choose between the traditions of my parents and the wishes of my wife. | Меня заставили выбирать между традициями моих родителей и желаниями моей жены. |
| That's what Galileo said when he was forced to deny that the earth revolves around the sun. | Это слова Галилея, которого заставили отрицать, что Земля вращается вокруг Солнца. |
| Your mistake forced us to silence Jane. | Твои ошибки заставили нас заткнуть Джейн. |
| You claim that your son was brainwashed by voodoo witch doctors and forced to recruit others. | Итак, Вы утверждаете, что шаманы вуду промыли мозги сыну и заставили вербовать в секту. |
| It's the serum that JT was forced to make. | Это сыворотка, которую Джей Ти заставили сделать. |
| He and my Grandma Birdie were married for just about three weeks when they were forced to come here. | Мой дед и бабушка Бёди были женаты всего три недели, когда их заставили приехать сюда. |
| Harper specifically said she was forced. | По словам адвоката, её заставили. |
| Then you forced the Bishop of Ramsgate and Brother Baldrick to do so also. | Но когда вы заставили епископа Рамзгита и брата Болдрика сделать то же самое... |
| Only recent wars have forced this congregation to worship in exile across the Syrian border. | Только войны последних лет заставили эту общину перенести свои службы через границу в Сирию - в изгнание. |
| They forced him at gunpoint to hold up the bank. | Угрожая пистолетом, они заставили его ограбить банк. |
| I kept turning John down, until they took my family and forced me here. | Я продолжал отказывать Джону, пока они не похитили мою семью и не заставили меня приехать сюда. |
| Thanks to you, the other judges forced micheala to take a test. | Благодаря тебе остальные судьи заставили Микелу сделать тест. |
| He wants to show the world the horrors of what he was forced to endure as a child. | Он хотел показать миру тот ужас, который его заставили испытать ребёнком. |
| Diego, they forced me to do it. | Диего, меня заставили сделать это. |
| She was caught, taken to the police station and forced to eat all the pancakes. | Ее поймали, отвели в участок и с издевательским хохотом заставили съесть все блинчики. |