Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Заставили

Примеры в контексте "Forced - Заставили"

Примеры: Forced - Заставили
And in fact they were forced to work the fields. Но их заставили работать на полях.
I couldn't have taken it if you'd forced me. Я бы не смогла, если бы вы заставили меня.
Scott was forced to do sports on American news Channel USA. Скотт заставили вести спортивный раздел на "Американском новостном канале США".
It is unfortunate that these so-called Republicans have forced him to take the action he has taken. Досадно, что республиканцы заставили его пойти на подобные действия.
Yes, which we were forced to do. Да, нас заставили сделать это.
But we forced him to come here. Но мы заставили его приехать сюда.
They forced me to get him to the park. Они заставили меня вызвать его в парк.
It seems you think we forced him into doing business with us. Кажется, ты думаешь, что мы заставили его заниматься бизнесом с нами.
Most of this army has been forced into service by Kuvira. Большую часть этой армии заставили работать на Кувиру.
But situations forced me to take up a job. Но некоторые обстоятельства заставили меня работать.
I was forced to sell my legs to science. Меня заставили пожертвовать свои ноги науке.
They forced him to self-chastise so he could cleanse himself. Они заставили его самобичеваться, чтобы он мог очистить себя.
They forced you to authorize his transfer? Они заставили вас начать его перевод, так?
Soon after our arrival we were forced at gun point to take off our clothing. Вскоре после нашего прибытия нас под угрозой применения оружия заставили снять нашу одежду.
He was denied legal representation and forced to present his own defence. Ему не предоставили адвоката и заставили защищаться самостоятельно.
This year's summit and its outcome document have forced us to look in the mirror. Состоявшийся в этом году Саммит и его итоговый документ заставили нас посмотреть на себя в зеркало.
In Ituri, threats and harassment forced agencies to restrict their movements to Bunia town. В Итури угрозы и преследования заставили учреждения ограничить поездки в город Буниа.
Various threats of violence had caused the forced displacement of people and created war refugees. Угрозы насилия разного рода заставили людей покидать свои дома и привели к появлению беженцев.
A little later, they came and forced me to get up, still with my eyes blindfolded. Чуть позже они вернулись, заставили меня встать и завязали мне глаза.
He was forced to carry out heavy work before being released the next day after paying a fine. Иренео Сьяло заставили выполнять тяжёлые работы, а на следующий день после уплаты штрафа освободили.
The continued enemy fire and these losses forced the section to take cover. Продолжающийся огонь противника и потери заставили отделение укрыться.
War conditions forced him to interest in small sculpture forms. Тяжëлые условия заставили его обратить своë внимание на малые скульптурные формы.
Nonetheless, this Russian defeat was not strategically significant, and the Russian forces quickly forced Kościuszko to retreat toward Kraków. Тем не менее, это поражение россиян не являлось стратегически значимым, и они быстро заставили повстанцев отступить в сторону Кракова.
However, the results of the Korean War had forced the US military to accelerate the process of designing a new self-propelled howitzer. Однако, результаты боевых действий в Корейской войне заставили военное руководство США ускорить процесс разработки новой самоходной гаубицы.
Eventually, the scandal and accompanying pressure forced Julian to resign. В конце концов скандал и сопутствующее давление заставили Джулиана уйти в отставку.