Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Force - Войска"

Примеры: Force - Войска
Colonel, I hope you've learned that an occupying foreign force can never defeat a determined local populace. Полковник, надеюсь, вы поняли, что оккупационные войска никогда не смогут победить стойкое местное население.
Okay, our main force will be split into two groups. Мы разделим наши основные войска на две части.
They can send a force to take Adrados as if they were dealing with the deserters. Они могут послать войска в Адрадос, будто бы разбираясь с дезертирами.
The AU force has helped to establish greater stability. Войска АС оказывают помощь в обеспечении большей стабильности.
The Canadian force then proceeded to oversee the demilitarization of the town of Srebrenica, though not of the surrounding area. Затем канадские войска начали наблюдать за демилитаризацией города Сребреницы, но не прилегающих к нему районов.
As we experienced in the 1990s, a force lacking in the right capabilities can easily get bogged down and fail. Как мы уже видели в 1990-е годы, войска, не располагающие надлежащим потенциалом, могут легко оказаться скованными и потерпеть неудачу.
In certain situations, Government forces responded to attacks against their personnel with force. В некоторых ситуациях правительственные войска применяли силу в целях отражения нападений на их военнослужащих.
And there was - the Fourth - Invader force was here. И войска Четвёртой армии захватчиков были здесь.
And intel suggests the group's goal is to force the Russian military to pull out of the Caucasus. И данные говорят, что целью группы является убрать российские войска с Кавказа.
Troop-contributing countries should have a reserve force which should be available for rapid deployment. странам, предоставляющим войска, следует иметь резервные силы, которые должны быть готовы к быстрому развертыванию;
The United Kingdom reacted with military force, and Argentine forces surrendered several months after the initial invasion. Соединенное Королевство отреагировало применением военной силы, и через несколько месяцев после вторжения аргентинские войска сдались.
Troop-contributing countries should be requested to provide such capability by including specific necessities in the missions' force requirements. Следует обращаться с просьбами к странам, предоставляющим войска, с тем чтобы они предусмотрели создание такого потенциала, включив эти потребности в число потребностей военного компонента миссии.
The creation of dedicated capacity for force generation has provided a focal point for almost daily formal and informal contact with troop-contributing countries. Создание потенциала, специально предназначенного для формирования войск, позволило иметь координатора, поддерживающего почти ежедневные официальные и неофициальные контакты со странами, предоставляющими войска.
A force reserve battalion, provided by a single troop-contributing country, will comprise a headquarters and four infantry companies. В резервный батальон сил, предоставляемый одной страной, предоставляющей войска, будут входить штаб и четыре пехотные роты.
Troops of UNFICYP shall not take the initiative in the use of armed force. «Войска ВСООНК [...] не должны брать на себя инициативы в применении военной силы.
Its troops remain there today as part of a UN peacekeeping force. Его войска остаются там и сегодня в составе миротворческих сил ООН.
A separate British force captured Alexandria, on the south side of the Potomac River, while Ross's troops were leaving Washington. Отдельный британский отряд захватил Александрию, расположенную на южном берегу Потомака, несмотря на то, что войска Росса оставили Вашингтон.
When they were secure the engineers started building a pontoon bridge, for the main force to cross. Под их прикрытием инженерные войска приступили к строительству понтонного моста для пересечения реки основными силами.
British forces went on the offensive in India, decisively defeating a French force at Wandiwash and then capturing Pondicherry in 1761. Британские войска перешли в наступление в Индии, решительно разгромив французские силы при Вандиваше и захватив Пондичерри.
Kościuszko's force was assigned to protect the front's southern flank, touching up to the Austrian border. Войска Костюшко были предназначены для защиты южного фланга фронта рядом с австрийской границей.
During the late 16th century, the Rajputs of Marwar, under the leadership of Moghul emperor Akbar, formed a cavalry force over 50,000 strong. В конце 16 века раджпуты Марвара под руководством могульского императора Акбара сформировали кавалерийские войска численностью более 50000 человек.
A German force of 2,000 men under the command of Major Victor Franke attacked Portuguese forces positioned at Naulila. Германские силы, насчитывавшие 2000 человек под командованием майора Виктора Франке, атаковали португальские войска, находящиеся под Наулилой.
24 November - The last major Prussian field force surrenders to the French near Lübeck. 24 ноября - последние крупные прусские войска под началом Блюхера сдались французам у Любека.
After several battles, García Moreno's forces were able to force Franco's troops to retreat back to Guayaquil, the site of the final battle. После нескольких сражений силы Гарсии Морено смогли заставить войска Франко отступить обратно в Гуаякилу, место последней битвы.
With that, you could force Leyton to stand down, make him withdraw the troops. С этим вы могли бы вынудить Лейтон отступить, заставить его отозвать войска.