| On 22 April 2010, the Council of Ministers agreed to extend the mandates of the three Directors of the Agency for a final four-year term. | 22 апреля 2010 года Совет министров согласился продлить мандаты трех директоров Управления на заключительный четырехлетний срок. |
| The final review report will be submitted to the seventh Ministerial Conference on Environment and Development in 2015. | Заключительный доклад об обзоре будет представлен на седьмой Конференции министров по окружающей среде и развитию в 2015 году. |
| At that meeting, the final review report on the implementation of the Regional Implementation Plan should be submitted. | На этом совещании следует представить заключительный доклад об обзоре хода реализации Регионального плана осуществления. |
| The development and launching of satellites for military purposes, through the introduction of ultra-modern technologies, are now undergoing final preparation. | В настоящее время начался заключительный этап подготовки к разработке и запуску спутников в военных целях на основе внедрения ультрасовременных технологий. |
| The final text now before the Council is the product of this extensive and inclusive process. | Представляемый Совету заключительный вариант текста является итогом широкого и всеохватного процесса. |
| Once the commissions have submitted their final reports, other bodies must carry out their recommendations. | После того как комиссии представили свой заключительный доклад, выполнение их рекомендаций должно быть возложено на другие органы. |
| He will issue a final Project Evaluation Report at the conclusion of the project. | По завершении проекта он подготовит заключительный оценочный доклад по проекту. |
| The final paragraph of the Strategic Framework concerning the review of progress and monitoring was critical in that respect. | Решающее значение в этом отношении имеет заключительный пункт стратегических рамок "Обзор прогресса и наблюдения". |
| There are three stages in the SEE: preparatory, basic and final. | В процессе проведения ГЭЭ выделяется три этапа: подготовительный, основной и заключительный. |
| The final draft was presented to the Secretary for Internal Affairs and the Minister for Internal Affairs for their consideration and approval. | Заключительный проект был представлен на рассмотрение и утверждение секретарю по внешним сношениям и министру внутренних дел. |
| The final day of the symposium was dedicated to the discussion of follow-up activities and working group meetings. | Заключительный день симпозиума был посвящен обсуждению последующей деятельности и совещаниям рабочих групп. |
| A follow-up and perhaps final colloquium will be held in Rwanda towards the end of 2009, using extrabudgetary resources. | Последующее мероприятие и, возможно, заключительный коллоквиум будут проведены в Руанде в конце 2009 года с использованием внебюджетных ресурсов. |
| With only five years to go, we must mount a final push towards 2015. | Поскольку до 2015 года остается всего пять лет, нам необходимо придать процессу заключительный импульс. |
| Subject to availability of resources the course ends with a final seminar, including the mandatory examination. | В зависимости от наличия ресурсов после завершения учебного курса проводится заключительный семинар, включая обязательное проведение экзаменов. |
| The final assessment report was adopted by the Moneyval plenary meeting at the beginning of June 2005. | Заключительный доклад об оценке был принят на пленарном заседании МАНИВАЛ в начале июня 2005 года. |
| We have already received the final audit report and we are targeting 31 July 2006 for submission of a contention plan. | Мы уже получили заключительный доклад о результатах проверки, и мы наметили представление состязательного плана к 31 июля 2006 года. |
| As a result, 15 additional indicators were identified for inclusion in any final list of priority indicators. | В результате было указано на 15 дополнительных показателей, которые предлагалось включить в любой заключительный перечень первоочередных показателей. |
| A final workshop to design a framework for integrated planning interventions was held from 11 to 15 December. | В период с 11 по 15 декабря состоялся заключительный практический семинар для разработки основ мероприятий по комплексному планированию. |
| The conference, held in July in New York, could not agree on a final outcome document. | Однако на конференции, состоявшейся в июле в Нью-Йорке, не удалось согласовать заключительный вариант итогового документа. |
| The final step is to address the technical assistance needs identified by a given State party. | Заключительный этап предусматривает рассмотрение потребностей в технической помощи, выявленных каким-либо данным государством-участником. |
| The third and final round of vaccinations is planned for March. | Третий и заключительный этап вакцинации запланирован на март. |
| Key among whose many vital functions will be the final analysis of the physical environment of the new planet. | Ключевым моментом при прибытии на новую планету будет заключительный анализ окружающей среды на пригодность её для жизнедеятельности человека. |
| And so the final act of this drama, it is staged. | Итак, начинается заключительный акт этой драмы. |
| I was beginning to fear you might miss the final act. | Я уже начинал бояться, что вы пропустите заключительный акт. |
| The final Task Force report will still be subjected to a stakeholders' forum. | Заключительный вариант доклада Целевой группы будет утвержден на форуме заинтересованных участников. |