The final step would be the practical implementation of plans, programmes and methods. |
Заключительный этап будет состоять в практическом осуществлении планов, программ и методов. |
A final paragraph containing the list of delegations should then be added. |
В этой связи следует добавить заключительный пункт, содержащий перечень делегаций. |
The final result was never discernible in the polls more than six weeks in advance. |
Заключительный результат никогда не был виден в опросах общественного мнения более чем за шесть недель. |
The final phase of the control happens at the Valga station during an estimated 20 minutes. |
Заключительный этап проверки осуществляется на станции Валга в течение около 20 минут. |
Question: You said that, after the end of the course, there was a final project. |
Вопрос: Вы сказали, что на конец курса пришелся заключительный проект. |
The final phase in the municipal electoral process ends with this report. |
С представлением этого доклада завершается заключительный этап процесса муниципальных выборов. |
This settlement deserves further study for its relevance to the final working paper. |
Это урегулирование земельных вопросов требует дальнейшего изучения для включения в заключительный рабочий документ. |
The third and final test launch is scheduled for the middle of 1998. |
Третий заключительный испытательный запуск запланирован на середину 1998 года. |
He suggested that the Commission should prepare its final draft of the articles with a view to the adoption of a convention. |
Выступающий предлагает, чтобы Комиссия подготовила свой заключительный проект статей в целях принятия конвенции. |
The second group of Fellows are undertaking the final phase with the Division. |
Сейчас в Отделе завершается заключительный этап работы второй группы стипендиатов. |
The final evaluation was published in August 2002 and recommended a second phase to this project. |
В августе 2002 года был опубликован заключительный доклад по оценке, в котором было рекомендовано приступить ко второму этапу осуществления этого проекта. |
If the guidelines were published, the final paragraph in section II dealing with the point should be deleted. |
Если руководящие указания будут публиковаться, то заключительный пункт раздела II, касающийся данного вопроса, необходимо снять. |
The four most difficult issues are, however, left to the final phase. |
Однако четыре сложнейших вопроса оставлены на заключительный этап. |
Pakistan has pursued this process with complete sincerity, giving bilateralism a final chance. |
Пакистан осуществляет этот процесс со всей искренностью, дав многосторонности заключительный шанс. |
Although the final political parties law is an improvement on the original draft, it is less than perfect. |
Хотя заключительный закон о политических партиях - это доработанный вариант первоначального проекта, его нельзя считать совершенным. |
A final session to consolidate the various regional perspectives will be held in Geneva in March/April 2011. |
В марте/апреле 2011 года состоится заключительный раунд для обобщения информации о различных региональных перспективах. |
The complete text of the agreement, incorporating the modified final paragraph, is contained in the annex to the present document. |
З. Полный текст соглашения, включая заключительный пункт с внесенным в него изменением, содержится в приложении к настоящему документу. |
The Ministry of Equality coordinated the final phase of the plan, incorporating the contributions from social organizations and the autonomous communities. |
Наконец, Министерство по вопросам равноправия координировало заключительный этап Плана с учетом вклада общественных организаций и автономных областей. |
The final test should, however, be given only after basic training courses. |
Заключительный тест должен ограничиваться объемом основного курса. |
The final test should, like the examination under paragraph 8.2.2.7.1, be in written form. |
Как и в случае экзамена согласно пункту 8.2.2.7.1, заключительный тест также должен проводиться в письменной форме. |
This project was completed in December 2009, when a final workshop to introduce the results of the model was held in Kingston. |
Этот проект закончился в декабре 2009 года, когда в Кингстоне состоялся заключительный практикум, посвященный презентации выстроенной модели. |
A final results workshop for all participating countries was hosted by the University of Aberdeen and provided technical support for the project. |
Абердинский университет провел у себя для всех участвующих стран заключительный семинар по рассмотрению полученных результатов, тем самым обеспечив техническую поддержку этого проекта. |
The final component, which deals with the crimes committed in Srebrenica in July 1995, will start towards the end of November. |
Заключительный этап, на котором рассматриваются преступления, совершенные в июле 1995 года в Сребренице, начнется в конце ноября. |
This trial is proceeding without any significant delays and is now in the final phase of the Prosecution case. |
В связи с данным процессом никаких существенных задержек не происходит, и в настоящее время проходит заключительный этап изложения Обвинением своей версии. |
With Japan, we prepared and submitted a package of practical measures that fit into the final set of actions. |
Вместе с Японией мы подготовили и представили пакет практических мер, который входит в заключительный перечень мероприятий. |