Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Заключительный

Примеры в контексте "Final - Заключительный"

Примеры: Final - Заключительный
In this context, it is indeed fortunate that the Preparatory Commission was able to complete its provisional final reports. В этом контексте действительно удачно, что Подготовительная комиссия смогла завершить свой предварительный заключительный доклад.
With respect to political programmes, Ethiopia has launched the final phase of the transition period with work on drafting a constitution. Что касается политической программы, то Эфиопия начала заключительный этап переходного периода с разработки проекта конституции.
The implementation of the commitments undertaken by the parties to the peace accords is entering its final phase. Осуществление обязательств, принятых сторонами мирных соглашений, вступает в заключительный этап.
Let's play our third and final test. Давайте пройдём наш третий, заключительный, тест.
The final phase of the withdrawal of military contingents was accelerated, ending in the repatriation of the Pakistani rearguard on 2 March 1995. Заключительный этап вывода военных контингентов был завершен досрочно после репатриации пакистанских тыловых подразделений 2 марта 1995 года.
The meeting adopted a final protocol, which will be made available to the participants of WP.. На нем был принят заключительный протокол, с которым смогут ознакомиться участники работы WP..
A final joint document will soon be ready for presentation to the donors conference in Oslo, hopefully next month. Вскоре будет готов заключительный совместный документ, который будет представлен на конференции доноров в Осло, как мы надеемся, в следующем месяце.
The final phase of the selection procedure for KPC members began on 22 November. Заключительный этап процедуры отбора членов ККЗ начался 22 ноября.
Often viewed as the final step in a long-term peacemaking process, elections symbolize the re-establishment of national authority in a new multi-party system of government. Часто рассматриваемые как заключительный этап долгосрочного процесса установления мира выборы символизируют восстановление государственной власти в виде новой многопартийной системы управления.
Some delegations were of the view that the final technical report on space debris should include conclusions. Некоторые делегации высказали мнение, что заключительный технический доклад о космическом мусоре должен содержать выводы.
The Government of the Marshall Islands formulated and presented the final draft of the National Policy on Youth on 17 May 1995. 17 мая 1995 года правительство Маршалловых Островов разработало и представило заключительный проект национальной политики в отношении молодежи.
Costa Rica hopes to receive promptly the final text in order to proceed to its ratification. Коста-Рика надеется в ближайшее время получить заключительный текст, с тем чтобы приступить к его ратификации.
A final review of the strategy was carried out in 1997 and the results published in May 1998. Заключительный обзор осуществления стратегии был проведен в 1997 году, а его результаты были опубликованы в мае 1998 года.
Regrettably, the final Oslo text does not meet these concerns in a clear and concrete manner. К сожалению, принятый в Осло заключительный текст не решает этих проблем четко и конкретно.
The final phase of the elimination of nuclear weapons will inevitably be a multilateral endeavour. Заключительный этап ликвидации ядерного оружия неизбежно пройдет под знаком международной деятельности.
Today's briefings come at a critical juncture as the Court completes the final phase of its mandate. Сегодняшние брифинги проводятся в исключительно важный момент, когда Суд завершает заключительный этап выполнения своего мандата.
This phased reduction will substantially minimize the final liquidation phase. Такой процесс постепенного сокращения позволит существенно ускорить заключительный этап ликвидации.
The final Commission report was presented at the National Congress on 20 February 1992. Заключительный доклад этой комиссии был представлен в Национальный конгресс 20 февраля 1992 года.
The Bougainville peace process has entered its final and most critical stage, both politically and militarily. Бугенвильский мирный процесс вступил в свой заключительный и самый важный этап, как в политическом, так и в военном отношении.
It does not include the traditional final operational paragraph placing this item on the agenda of the next session of the General Assembly. В него не включен традиционный заключительный пункт постановляющей части о включении данного пункта в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
Said provisions shall be applied subject to several interim provisions of the matrimonial regime and 10, final section). Указанные положения применяются с учетом ряда временных положений режима супружеской собственности и 10, заключительный раздел).
The final regional workshop on the North Atlantic Ocean was held in August 1999 in Kiel, Germany. В августе 1999 года в Киле (Германия) состоялся заключительный региональный практикум по Северной Атлантике.
Said provision shall be applied subject to the regulations on family name, final section). Это положение применяется с учетом положений в отношении фамилии, заключительный раздел).
The final conclusion was based not only on the environmental assessment but also on economic and social considerations. Заключительный вывод был основан не только на результатах экологической оценки, но также на экономических и социальных соображениях.
The members of the Council mission were able to evaluate the status of that process, which is entering its final phase. Члены миссии Совета смогли оценить состояние этого процесса, который ныне вступает в заключительный этап.