The final event should be a self-standing, high-level conference; it should also have a clear follow-up mechanism to monitor, assess and evaluate the implementation of outcomes. |
Заключительный форум должен представлять собой независимую конференцию на высоком уровне; кроме того, должен быть создан четкий механизм по последующей деятельности по итогам форума в целях контроля, анализа и оценки осуществления его итогов. |
This "final gesture of protocol" was intended to set a sporting example, reminding spectators that respect for rivals and referees comes before the contest itself. |
Этот «заключительный протокольный жест» призван служить напоминанием зрителям о спортивном характере мероприятия и о том, что футбол - это игра, в которой превалирует уважение к противнику и арбитрам. |
Dialogue should continue, but Burundi was approaching the final straight and it would not be long before the Commission could say it had accomplished its work. |
Диалог следует продолжать, однако Бурунди вступает в заключительный этап и недалек тот час, когда Комиссия сможет отрапортовать о том, что она успешно завершила свою работу. |
We have been waiting on the warmer weather to arrive before applying the final coat of paint in the apartment building so we are now able to proceed with this. |
Мы ждем погоды, чтобы согреться немного, прежде чем применить заключительный слой краски в жилом доме. |
I hope that it will now be possible for that country to take the final step and shortly to deposit its instrument of ratification of the Convention with the Secretary-General of the United Nations. |
Надеюсь, что эта страна сможет сделать заключительный шаг и вскоре депонировать свою ратификационную грамоту Конвенции у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
This appears to me to be the appropriate time to announce that my country's commitment to the ratification of all international legal instruments on terrorism is moving into its final phase of adoption. |
Мне представляется своевременным заявить о приверженности моей страны делу ратификации всех правовых документов о борьбе с терроризмом, вступившей в свой заключительный этап. |
The final country document incorporated the gender equity and equality aspects included in Agenda 21 adopted at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. |
В национальный заключительный документ включены вопросы гендерного равноправия и равенства, поставленные в Повестке дня на 21й век по итогам Конференции в защиту матери-Земли 1992 года. |
In 2002, the Ccrisis and Ppost-conflict evaluation, which documents UNDP's operational and managerial responses, in particular UNDP's flexibility, to changing circumstances and conditions during crisis and post-conflict programme implementation, entered its final phase. |
Опираясь на прошлогодний доклад, посвященный оценке деятельности Датского целевого фонда, Управление оценки провело в сентябре 2002 года в Ханое, Вьетнам, заключительный семинар по обобщению опыта проведенной работы. |
The final episode of the third series was watched by 10.37 million viewers, which is the programme's highest-ever viewing figure for a single episode. |
Заключительный эпизод третьего сезона посмотрели 10,37 миллиона зрителей; этот показатель является самым высоким за всю историю существования программы подсчета просмотров для одного эпизода. |
The Suicide Squad itself is featured in Smallville's 10th and final season; members who appear include Rick Flag, Deadshot (Floyd Lawton), Plastique (Bette Sans Souci), and Warp (Emil LaSalle). |
Отряд Самоубийц показана в 10-ом и заключительный сезоне, сериала, где среди участников появляются Рик Флаг, Дэдшот (Флойд Лотон), Пластик (Бэтти Санс-Соузи) и Варпа (Эмиль. |
The final project I'd like to show you is a new interface for fish that has just been launched - it's actually officially launched next week - with a wonderful commission from the Architectural League. |
Заключительный проект, который я бы хотела показать, это новая технология для рыб, которая только недавно была запущена - на самом деле, официально стартует на следующей неделе. |
The final phase of deployment came during the period from 17 to 20 April 1994, when a total of 1,485 additional international electoral observers joined UNOMSA. |
Заключительный этап размещения проходил 17-20 апреля 1994 года, когда ЮНОМСА пополнилась дополнительным контингентом международных наблюдателей за процессом выборов численностью в общей сложности 1485 человек. |
This is the final heat of the ZBZ fest scratching post. |
Это заключительный тур по лазанию по столбу ЗБЗ. |
The final step is to complete the financial analysis of the candidate projects to determine the "bankable" projects that could be supported by the International Financial Institutions. |
Заключительный шаг состоит в проведении финансового анализа проектов-кандидатов для определения их "пригодности" для финансирования международными финансовыми учреждениями. |
The final part of the course concerned the development of remote sensing curricula and was held over a period of three days in Stockholm at the Department of Physical Geography and Quaternary Geology. |
Заключительный этап курсов продолжительностью два дня проводился на базе факультета физической географии и четвертичной геологии Стокгольмского университета и был посвящен разработке учебных программ по дистанционному зондированию. |
At the twentieth session of the IOC Committee on International Oceanographic Data and Information Exchange, held in May 2009, it was reported that the fourth and final phase of the Network for Africa had been approved with funding from Belgium. |
На двадцатой сессии Комитета МОК по МООД в мае 2009 года было сообщено, что утвержден четвертый, заключительный этап создания сети для Африки, который будет финансироваться Бельгией. |
As a result, a call for the ratification of the Convention is included in the final commitment, the "Marrakech engagement". |
Благодаря его участию в заключительный документ с обязательствами, озаглавленный «Мараккешское заявление об участии», был включен призыв к ратификации Конвенции. |
Security conditions permitting, UNMIL will implement the third and final phase of the mandated military drawdown, which will result in the reduction of the force by more than 1,000 troops. |
Если позволит обстановка в плане безопасности, МООНЛ осуществит предусмотренный ее мандатом третий и заключительный этап сокращения своего военного присутствия, в результате чего численность ее сил уменьшится более чем на 1000 военнослужащих. |
The final project I'd like to show you is a new interfacefor fish that has just been launched - it's actually officiallylaunched next week - with a wonderful commission from theArchitectural League. |
Заключительный проект, который я бы хотела показать, этоновая технология для рыб, которая только недавно была запущена - на самом деле, официально стартует на следующей неделе. Проект былзапущен благодаря щедрой комиссии Лиги архитекторов. |
The final, revised version of FDES and CSES, a plan for their implementation, will be presented for adoption by the Statistics Commission at its forty-fourth Session in 2013. |
Заключительный пересмотренный вариант упомянутых базовых принципов и набора базовых данных, а также план их внедрения будут представлены Статистической комиссии для утверждения на ее сорок четвертой сессии в 2013 году. |
The final component of this claim element is the KWD 282,980 in losses that KOTC claims for theft of equipment and spare parts from both its Shuwaikh and Mina Abdullah plants. |
Заключительный компонент этого элемента претензии на сумму истребуемых "КОТК" 282980 кувейтских динаров связан с кражей оборудования и запасных частей на ее заводах "Шувайх" и "Мина Абдулла". |
The final and most damaging accident occurred during the race itself when Peter Dumbreck's CLR became airborne, flying over the safety fencing and landing in the woods several metres away. |
Заключительный, наиболее серьёзный инцидент произошёл уже в ходе самой гонки, когда CLR под управлением гонщика Питера Дамбрека взмыл над трассой, перелетел через защитное ограждение и, пролетев несколько метров, приземлился в лесу. |
The final show of the tour, and Osbourne's last appearance with the band (until later reunions) was in Albuquerque, New Mexico on 11 December. |
Заключительный концерт турне, в котором Осборн в последний раз (перед многолетним отсутствием) вышел со своей группой на сцену, состоялся в Альбукерке, Нью-Мексико, 11 декабря. |
"The Reichenbach Fall" is the third and final episode of the second series of the BBC television series Sherlock. |
«Рейхенба́хский водопа́д» (англ. The Reichenbach Fall) - третий и заключительный эпизод второго сезона телесериала BBC Television «Шерлок». |
His final act of penance - the execution of all of his old teammates to make amends for all of the horrible things they did together. |
Его заключительный акт покаяния - наказать всех своих старых товарищей по команде, тем самым загладив вину за те ужасные вещи, которые они вместе творили. |