Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Заключительный

Примеры в контексте "Final - Заключительный"

Примеры: Final - Заключительный
(b) The final phase of the GARS project in Latin America, which focuses on mountain hazard and landslide mapping of the Andean subregion with the use of microwave space-borne sensor data: the project results will be published in 1997; Ь) заключительный этап проекта ГАРС в Латинской Америке, предусматривающий картирование зон риска и оползней в горах Андского субрегиона на основе использования данных спутникового микроволнового зондирования: результаты проекта будут опубликованы в 1997 году;
Requests the Coordinating Committee to submit a final evaluation report of the implementation of the first phase of the World Programme, based on national evaluation reports, in cooperation with relevant international, regional and non-governmental organizations, to the General Assembly at its sixty-fifth session; просит Координационный комитет представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии заключительный доклад об оценке прогресса в осуществлении первого этапа Всемирной программы, основывающийся на национальных докладах об оценке и подготовленный в сотрудничестве с соответствующими международными, региональными и неправительственными организациями;
The final section of the product will aim to assess the impacts of ecosystem change on human well-being, covering indicators of health, environmental security, cultural security, economic security and equity; Заключительный раздел материала будет посвящен оценке последствий изменений в экосистемах для благосостояния населения и будет охватывать такие показатели, как состояние здоровья, экологическая безопасность, культурная безопасность, экономическая безопасность и равенство;
Reports: 1 report on the updated financial position of closed missions; 1 final performance report for UNIKOM; 1 performance report for UNAMSIL; and 2 reports for UNMISET докладов: 1 доклад, содержащий обновленную информацию о финансовом положении завершенных миссий; 1 заключительный отчет об исполнении бюджета ИКМООНН; 1 отчет об исполнении бюджета МООНСЛ; и 2 доклада по МООНПВТ
Requests the Special Rapporteur to begin preparing a study regarding best practices carried out to implement the recommendations contained in his general and country reports and to submit a progress report to the Commission at its sixty-second session and the final study at its sixty-third session; просит Специального докладчика приступить к подготовке исследования о наилучшей практике выполнения рекомендаций, содержащихся в его общих и страновых докладах, и представить Комиссии доклад о проделанной работе на ее шестьдесят второй сессии и заключительный доклад - на ее шестьдесят третьей сессии;
Recalling further its resolution 51/157 of 16 December 1996, to which was annexed the programme for the activities for the final term (1997-1999) of the Decade, and its resolution 51/158 of 16 December 1996, entitled "Electronic treaty database", ссылаясь далее на свою резолюцию 51/157 от 16 декабря 1996 года, к которой прилагалась программа деятельности на заключительный период (1997-1999 годы) Десятилетия, и свою резолюцию 51/158 от 16 декабря 1996 года, озаглавленную "Электронная база данных по договорам",
Passed Bar Final with Honours (December 1960). С отличием выдержал заключительный экзамен в коллегию адвокатов (декабрь 1960 года).
Final review and analysis of drafts of the FRA 2005 Country Reports. Заключительный обзор и анализ проектов национальных сообщений для ОЛР-2005.
Cebas has finally released the new version of its rendering engine with some improvements and the inclusion of Final shaders, and Final Pyrocluster toons, all plugins of the company. Cebas, наконец, выпустила новую версию своей платформы рендеринга некоторые улучшения и включение Заключительный шейдеров, а также заключительные Pyrocluster Toons, все плагины компании.
The Final Act provides that the Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO), to which all substantive agreements and understandings are annexed, forms an integral part of the Final Act. Заключительный акт предусматривает, что соглашение о создании Всемирной торговой организации (ВТО), к которому прилагаются все соглашения и договоренности по вопросам существа, является неотъемлемой частью Заключительного акта.
Final Act of the inter-Congolese dialogue is signed in Sun City. В Сан-Сити подписывается заключительный акт межконголезского диалога.
Final table took place March 7, 2009. Заключительный стол состоялся 7 марта 2009.
The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures included in the Uruguay Round Final Act provides a definition of a subsidy. Во включенном в Заключительный акт Уругвайского раунда Соглашении о субсидиях и компенсационных мерах дается определение субсидии.
All participants in the Conference who have presented their credentials may sign the Final Act. Все участники Конференции, представившие свои полномочия, могут подписать Заключительный акт.
Other States which have signed the Statute or the Final Act may be observers in the Assembly. Государства, подписавшие Статут или Заключительный акт, могут быть наблюдателями в Ассамблее.
Rule 52 also provides that the Conference may approve and open for signature a Final Act. В правиле 52 предусматривается также, что Конференция может утвердить и открыть для подписания заключительный акт.
In the previous version of Google Chrome 1.0.154.36 Final this article, many of my friends asked me why I do not update. В предыдущей версии Google Chrome 1.0.154.36 Заключительный настоящей статьи, многие из моих друзей спросил меня, почему я не обновляются.
Final peace was signed on 3 March 1886 in Bucharest. Заключительный мирный договор был подписан З марта 1886 года в Бухаресте.
Final boarding call for flight 520 to Philadelphia. Заключительный звонок для рейса 520, Филадельфия.
Source: Uruguay Round Final Act, Marrakesh, 15 April 1994. Источник: Заключительный документ Уругвайского раунда, Марракеш, 15 апреля 1994 года.
The special and differential measures for LDCs included in the Final Act should be implemented expeditiously and in a supportive manner. Необходимо оперативно осуществить и поддержать специальные и дифференциальные меры в интересах НРС, которые включены в Заключительный акт.
At Marrakesh, a total of 111 countries out of 125 formal participants in the Uruguay Round signed the Final Act. В Марракеше Заключительный акт подписали в общей сложности 111 стран из числа 125 официальных участников Уругвайского раунда.
IN WITNESS WHEREOF, the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations have signed the Final Act. В УДОСТОВЕРЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО Председатель Конференции и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций подписали заключительный акт.
The finalized Statute or convention would be inserted in the Final Act or annexed to it. Окончательный вариант Статута или конвенции будет включен в Заключительный акт или в приложение к нему.
Following the adoption of a convention on arrest of ships, representatives may wish to sign the Final Act of the Conference. После принятия конвенции об аресте судов представители, возможно, сочтут целесообразным подписать Заключительный акт Конференции.