Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Заключительный

Примеры в контексте "Final - Заключительный"

Примеры: Final - Заключительный
In his own country, for example, the final press release at the end of the Committee's sessions was reviewed very closely by national human rights bodies. Например, в его собственной стране заключительный пресс-релиз, издаваемый по завершении работы сессий Комитета, очень внимательно изучается национальными правозащитными органами.
An inception report has been prepared for the four river basins and the final project report is expected to be ready by October 2003. По четырем речным бассейнам был подготовлен первоначальный доклад, и предполагается, что заключительный доклад по проектам будет готов к октябрю 2003 года.
In accordance with the provisions of Security Council resolution 1778, I attach the final six-monthly report on the activities of the European Union military operation in Chad and the Central African Republic. В соответствии с положениями резолюции 1778 Совета Безопасности прилагаю к настоящему заключительный шестимесячный доклад о ходе военной операции Европейского союза в Чаде и Центральноафриканской Республике.
A final round of consultation was taken in February 2001, when a group of government finance statistics experts was convened to discuss the second draft. Заключительный раунд консультаций был проведен в феврале 2001 года, когда была созвана группа экспертов по статистике государственных финансов для обсуждения второго проекта.
A final in-depth report would be submitted to the Forum at the end of his/her term; Заключительный углубленный доклад будет представлен Форуму по окончанию срока полномочий специального докладчика;
One final seminar wrapped up the discussions of the four seminars, presented the results of an evaluation survey conducted with participants and drew lessons learned from the project. И наконец, был проведен заключительный семинар, на котором были подведены итоги работы первых четырех семинаров, были представлены результаты проведенного совместными усилиями участников обзора, посвященного оценке результативности осуществленных мероприятий, и были сделаны выводы по итогам этого проекта.
The final day, Thursday, will focus on agreeing overall conclusions and recommendations to be brought to the Joint Committee, governments and research institutions. Заключительный день, четверг, будет посвящен согласованию общих выводов и рекомендаций для Объединенного комитета, правительств и научно-исследовательских учреждений.
At present Ukraine has embarked upon the third and final phase of reducing strategic arms, which is to be completed by December this year. В настоящее время Украина вступила в третий, заключительный этап сокращения стратегических вооружений, который должен быть завершен к декабрю этого года.
The final version of the report, also containing a draft agenda for the next session, will be posted on the UNECE website. Заключительный вариант доклада наряду с содержащимся в нем проектом повестки дня следующей сессии размещается на вебсайте ЕЭК ООН.
At the high-level consultations held on 21 September in New York, it was resolved that the talks would be final and conclusive. На консультациях высокого уровня, состоявшихся 21 сентября в Нью-Йорке, было принято решение о том, что эти переговоры будут носить окончательный и заключительный характер.
This final set of activities includes those that could only be carried out in the longer term, over a period of a few years. Данный заключительный комплекс мероприятий относится к направлениям деятельности, которые можно осуществлять только в долгосрочной перспективе - в течение нескольких лет.
In support of its claim, the Claimant provided the final page of a 166 page computer printout purporting to list the bonus payments. В обоснование этого своего требования заявитель представил заключительный лист компьютерной распечатки на 166 страницах, который, как утверждается, содержит перечень премиальных выплат.
(b) A final, end-of-period report in 2003 providing a global assessment of the organization's performance throughout the entire MYFF cycle. Ь) заключительный доклад в конце периода в 2003 году, содержащий глобальную оценку деятельности организации на протяжении всего цикла МРФ.
That means at the end there will be a final inspection report which contains a section where the inspected State party can comment. Это означает, что в конце составляется заключительный доклад по итогам инспекции, содержащий раздел, где проинспектированное государство-участник может дать свои комментарии.
All of this information, along with the comments and the suggestions of the Government are being given careful attention for the preparation of the final working paper. Вся эта информация вместе с замечаниями и предложениями правительства тщательно изучается для включения в заключительный рабочий документ.
A query was raised as to when the final outcome of the investigation into the Reserve for Field Accommodation would be available. Был задан вопрос о том, когда будет готов заключительный доклад о ходе расследования деятельности Резерва средств для строительства сооружений на местах.
Revised estimates relating to the final mandate period (General Assembly resolution 48/239) Пересмотренная смета расходов на заключительный мандатный период (резолюция 48/239 Генеральной Ассамблеи)
However, in view of the specific tasks for the final three-month period and the corresponding staffing requirements, the Mission reduced its personnel accordingly. Однако, учитывая конкретные задачи на заключительный трехмесячный период и соответствующие потребности в персонале, Миссия соответствующим образом сократила свои штаты.
United Nations civilian police will retain some core advisers during the final period to help local police carry on the reform and capacity enhancement initiatives. Гражданская полиция Организации Объединенных Наций сохранит некоторых ключевых советников на заключительный период для оказания помощи местной полиции в осуществлении инициатив по проведению реформы и укреплению потенциала.
The Neutral Facilitator of the Inter-Congolese Dialogue, Ketumile Masire, is expected to convene the final session of the Dialogue in the coming weeks. Ожидается, что в ближайшие недели нейтральный посредник в межконголезском диалоге г-н Кетумиле Масире проведет заключительный раунд диалога.
Concerted efforts by the foreign ministers of the Intergovernmental Authority on Development made it possible for the Conference to begin its third and final phase. Согласованные усилия министров иностранных дел стран - членов Межправительственного органа по вопросам развития позволили начать третий, заключительный этап Конференции.
As is stipulated in the report, MINUGUA used the final period to reinforce the peace agenda with the new authorities, which took office in January 2004. Как говорится в докладе, МИНУГУА использовала этот заключительный период для того, чтобы укрепить роль повестки дня мира с участием новых органов в области, которые приступили к своим обязанностям в январе 2004 года.
The final text of the draft resolution, I am pleased to say, is based on consensus and a balanced text. Я рад сказать, что заключительный текст проекта резолюции опирается на консенсус и сбалансированный текст.
The final draft report was also presented at a Women's Parliament held in the National Parliament in August 2008, wherein the report was discussed. Заключительный проект доклада был также представлен на заседании Женского парламента, состоявшегося в национальном парламенте в августе 2008 года, когда обсуждался доклад.
The review of chapters represents a final step in the London Group's contribution to the development of the SEEA central framework. Изучение проектов глав представляет собой заключительный этап усилий Лондонской группы, прилагаемых в рамках подготовки центральной основы СЭЭУ.