| Over and over again, he wants them to feel what it's like. | Снова и снова, он хотел, чтобы они узнали, каково это. |
| How does it feel... to be my crowning achievement? | Каково это чувствовать себя... моим завершающим достижением? |
| How does it feel to be the biggest hero in Gotham? | Мистер Дент, каково это чувство быть большим героем для Готема? |
| I think you wanted to feel what it would be like be homeless a New Jersey winter. | Я думаю, ты хотел почувствовать каково это, быть бездомным зимой в Нью-Джерси. |
| So how does it feel to be servant to the Crown Prince? | Каково это, чувствовать себя слугой наследного принца Камелота? |
| How does it feel to be a father? | Каково это - чувствовать себя отцом? |
| How does it feel being ignored? | Каково это, быть в игноре? |
| How's it feel to be single again? | Ну, каково тебе снова быть холостяком? |
| And I love England, my adopted country, with a passion that perhaps only someone who has lost their human rights can feel. | Я люблю Англию, мою вторую родину, так сильно может полюбить только тот, кто на себе испытал каково это - быть лишённым человеческих прав. |
| How does it feel to be a birthday boy? | Каково это, чувствовать себя изменником? |
| Because I know what it feels like to be stuck in a place that you feel there's no escape from. | Потому что я знаю каково это застрять в месте, откуда, как тебе кажется, никогда не выбраться. |
| Mrs. morehead, I know how you feel. I know. | Миссис Морхед, я знаю, каково вам. |
| Tell me, Betty, how does that feel? | Скажи мне, Бетти, каково это? |
| How's it feel to be number seven? | Ну и каково это, быть седьмым номером? |
| Do you have any idea how I feel? | Ты хоть понимаешь, каково мне? |
| How does it feel to be yourself again? | Каково это - снова стать собой? |
| How did it feel to get a second opinion? | И каково это, получить второе мнение? |
| How does it feel accepting a favor from the swine who dishonored your sisterinlaw? | Каково принимать услугу от свиньи, обесчестившей твою невестку? |
| How does it feel sitting behind that desk, Frank? | Каково тебе сидеть за этим столом, Фрэнк? |
| How do you think I feel? | А ты думаешь, каково мне? |
| How does it feel to be the highest-ranking woman in Bureau history? | Каково это, быть самой влиятельной женщиной в истории Бюро? |
| How does it feel to be brought to justice by a 16-year-old girl, General? | Каково быть представленным правосудию 16-летней девочкой, Генерал? |
| Brody, how does it feel to be free? | Броуди, каково это чувствовать себя свободным? |
| I'm sorry, Captain. I know how that must feel. | Простите, капитан, я знаю, каково вам. |
| How does it feel to be whole again? | Каково снова почувствовать себя целым и невредимым? |