Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Каково

Примеры в контексте "Feel - Каково"

Примеры: Feel - Каково
So, how does it feel to be a pro basketball player? Итак, каково это, быть профессиональным игроком в баскетбол?
After all, I know what it's like to be attracted to someone who doesn't necessarily feel the same way. В конце концов, я знаю, каково это, когда тебе нравится кто-то, кто не обязательно чувствует то же к тебе.
How does it feel to know that you're responsible for the death of your friend? Каково чувствовать, что на твоей совести смерть друга?
How does it feel to be wrong all the time? каково это посто€нно чувствовать, что ты не прав?
How good does it feel to lose your self-esteem over a guy, again? Каково чувствовать, как ты снова теряешь самооценку из-за парня?
How's it feel to be a home wrecker? Каково это, быть разлучницей? - Езжай!
How's it feel to send an innocent man away for 20 years? Каково это, посадить невиновного на 20 лет?
So, frank, how's it feel to be back? Итак, Фрэнк, каково это, вернутся?
And how would she feel if she never saw you again? И каково ей будет, если она больше тебя не увидит?
But how does he think I feel? Но каково мне, по его мнению?
And you... how does it feel to play the villain? А каково... тебе быть злодеем?
So, how does it feel to be a professor? Ну, и каково это быть профессором?
How does it feel to be on camera? Ну и каково снимать это на камеру?
How does it feel to be so hated? Каково это, когда тебя так ненавидят?
Come on, how does it feel, tell me? Давай, скажи мне, каково это?
Tyson: How did it feel to be that close? Каково это - быть так близко?
Mrs. Grayson, how does it feel adding a new member to your family? Миссис Грейсон, каково это добавление нового члена в вашу семью?
How does it feel to be so cut off? Каково это быть отрезанным от мира?
How do you think it makes me feel? Как ты думаешь, а каково мне?
I said, how does it feel? Я спрашиваю тебя: каково это?
Don't you want to feel what it's like? Неужели тебе не хочется узнать, каково это?
Believe me, I know exactly how you feel. Поверь мне - я знаю, каково тебе сейчас
How does it feel, waking up a hero, Ken? И каково это чувствовать себя героем, Кен?
Tell us, Ryan, how does it feel to have Dean Hess' sloppy seconds? Расскажи нам, Райан, каково ощущение, которое было у Дена Хесса в сентиментальные секунды?
So, Lucas, how does it feel To win the state championship? Итак, Лукас, каково это, чувствовать, что выиграл чемпионат штата?