| So, how does it feel to be a pro basketball player? | Итак, каково это, быть профессиональным игроком в баскетбол? |
| After all, I know what it's like to be attracted to someone who doesn't necessarily feel the same way. | В конце концов, я знаю, каково это, когда тебе нравится кто-то, кто не обязательно чувствует то же к тебе. |
| How does it feel to know that you're responsible for the death of your friend? | Каково чувствовать, что на твоей совести смерть друга? |
| How does it feel to be wrong all the time? | каково это посто€нно чувствовать, что ты не прав? |
| How good does it feel to lose your self-esteem over a guy, again? | Каково чувствовать, как ты снова теряешь самооценку из-за парня? |
| How's it feel to be a home wrecker? | Каково это, быть разлучницей? - Езжай! |
| How's it feel to send an innocent man away for 20 years? | Каково это, посадить невиновного на 20 лет? |
| So, frank, how's it feel to be back? | Итак, Фрэнк, каково это, вернутся? |
| And how would she feel if she never saw you again? | И каково ей будет, если она больше тебя не увидит? |
| But how does he think I feel? | Но каково мне, по его мнению? |
| And you... how does it feel to play the villain? | А каково... тебе быть злодеем? |
| So, how does it feel to be a professor? | Ну, и каково это быть профессором? |
| How does it feel to be on camera? | Ну и каково снимать это на камеру? |
| How does it feel to be so hated? | Каково это, когда тебя так ненавидят? |
| Come on, how does it feel, tell me? | Давай, скажи мне, каково это? |
| Tyson: How did it feel to be that close? | Каково это - быть так близко? |
| Mrs. Grayson, how does it feel adding a new member to your family? | Миссис Грейсон, каково это добавление нового члена в вашу семью? |
| How does it feel to be so cut off? | Каково это быть отрезанным от мира? |
| How do you think it makes me feel? | Как ты думаешь, а каково мне? |
| I said, how does it feel? | Я спрашиваю тебя: каково это? |
| Don't you want to feel what it's like? | Неужели тебе не хочется узнать, каково это? |
| Believe me, I know exactly how you feel. | Поверь мне - я знаю, каково тебе сейчас |
| How does it feel, waking up a hero, Ken? | И каково это чувствовать себя героем, Кен? |
| Tell us, Ryan, how does it feel to have Dean Hess' sloppy seconds? | Расскажи нам, Райан, каково ощущение, которое было у Дена Хесса в сентиментальные секунды? |
| So, Lucas, how does it feel To win the state championship? | Итак, Лукас, каково это, чувствовать, что выиграл чемпионат штата? |