| How would you feel if someone accused you of something like that? | Каково вам будет, если вас обвинят в подобном? |
| At sulla's, how did you feel? | Там, у Суллы, каково тебе было? |
| How's it feel to be on a major network for 30 seconds? | Каково это быть в главной сетке вещания целых тридцать секунд? |
| How's it feel killing your own kind? | Каково это, убивать своих же? |
| How do you think it makes me feel, stealing food at my age? | Каково, думаете, в моём возрасте побираться едой? |
| When Bill asks The Doctor how he would feel having his memory wiped, Clara's theme plays in the background, referencing events of the Series 9 finale "Hell Bent". | Когда Билл спрашивает, каково было бы Доктору, если бы с ним так поступили, на фоне играет музыкальная тема Клары, отсылая к событиям финала предыдущего сезона «С дьявольским упорством». |
| How do you think I feel? | О, а мне каково, по-твоему? |
| How does it feel to be in love with the woman who ruined our lives? | Каково это - любить женщину, которая разрушила наши жизни? |
| How does it feel to be in love? | "Каково это - быть влюбленным?" |
| How does it feel to be the favorite the last week of the campaign? | Каково это - быть фаворитом в последнюю неделю кампании? |
| Well, how do you think I feel? | А мне, думаешь, каково? |
| Mr. Carson, how does it feel to be flying to the Moon? | Мистер Карсон, каково это - лететь на Луну? |
| How does it feel to know you'll get that money back? | Каково это - знать, что вы скоро получите это всё обратно? |
| How did it feel to kill again? | Ещё раз убить - каково это? |
| How did that feel when they came and whisked you away, and your lifestyle completely changed? | Каково это было, когда они пришли, забрали тебя, и твой образ жизни полностью изменился? |
| How does it feel to be home again, sir? | Каково это снова оказаться дома, сэр? |
| I know how you feel but it's not your fault. | Я знаю, каково тебе сейчас, но это не твоя вина |
| how does it feel to hear that name after so long? | Каково это, после стольких лет снова услышать свое имя? |
| So, Meg, how does it feel to be the center of attention? | Скажи, Мэг, каково ощущать себя в центре внимания? |
| He really wanted me to get it, to feel what it's like out there. | Он правда хотел, чтобы я понял это, почувствовал, каково это. |
| How's it feel to be out, Mick? | Каково это быть снова на свободе, Мик? |
| So, how's it feel to be sleeping with a model? | Ну, каково это, спать с моделью? |
| Well, can I tell you how it made me feel being there? | Ну, хочешь расскажу, каково мне было там? |
| I mean, how would you feel if someone forced you to off your parents? | В смысле, каково было бы тебе, если бы тебя заставили пристрелить своих родителей? |
| How do you think I feel, Teal'c? | А каково мне, по-твоему, Тилк? |