| Speaking of walls, how does it feel to have them closing in on you? | Кстати, о стенах. Каково, когда они смыкаются вокруг тебя? |
| How did it feel to kill the thing you love most? | Каково это - убить того, кого любишь больше всего? |
| You have everything, and yet you claim to know what I feel? | У тебя есть всё, но ты утверждаешь, что знаешь, каково мне? |
| How's it feel to meet up with someone even nastier than you? | И каково это, встретиться с кем-то опаснее тебя? |
| I'm all for singing and dancing, but the point of this was for you to feel what it's like to bond over a shared goal. | Я на все 100 за пение и танцы, но весь смысл был в том, чтобы ты почувствовал, каково это объединяться ради общей цели. |
| Tell us how it made you feel, Violet. | Да, да. Расскажи, каково это, Вайолет? |
| Or to feel how it is to take off your shoes under the table... and to wriggle your toes, barefoot, like that... | Или почувствовать, каково это, снять ботинки под столом... и вытянуть пальцы, босиком, вот так... |
| How does it feel to be wrong all these years about the occult? | Каково это чувствовать себя неправым по отношению к оккультизму все эти годы? |
| And how's that feel, Jack? | Ты представляешь, каково это, Джек? |
| So how's it feel to be married to the vice president? | Ну, и каково это быть женой вице-президента? |
| How did that feel, crushing your friend's skull with that bat? | Каково это, разбить череп друга той битой? |
| Here we are. So, Valentina, how does it feel to win? | Итак, Валентина, каково это, быть победителем? |
| How does if feel to be on the other side? | Ну и каково это - быть на другой стороне? |
| Don't you think I know how Mom and Dad would feel? | Ты не думаешь, что я знаю, каково будет маме и папе? |
| If my heart hurts this much, then how would your parents feel? | Если моему сердцу так тяжко, то каково тогда вашим родителям? |
| So, Sarah, how does it feel to be the older sister? | Ну, Сара, каково это быть старшей сестрой? |
| So how does it feel to finally meet her, to find out that she even existed? | И каково это, наконец встретиться с ней, узнать что она вообще существует? |
| How does it feel to be bumming around instead of going to work? | Ну, и каково это, бездельничать вместо того чтобы работать? |
| Boys, how does it feel to be free of your illness? | Ребята, каково это, избавиться от своей болезни? |
| How did it feel to give up your friends, your family? | Каково это, отвернуться от своих друзей и семьи? |
| How does it feel to be one of us, Oberon? | Скажи, Оберон, каково быть одним из нас? |
| How does it feel to be trapped in this town with the rest of us? | Каково тебе оказаться в ловушке со всеми нами в таком городке? |
| So how does it feel to be back in the trenches? | Так каково это - вернуться в окопы? |
| How does it feel to turn 80? | Интересно, каково это - дожить до 80? |
| How's it feel... having to eat humble pie like this? | Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |