| I understand what it's like to feel lost, Matthew. | Я понимаю, каково чувствовать себя заблудшим. |
| To know what it's like to feel something... that deeply. | Ты хочешь узнать, каково это, чувствовать что-то... настолько глубоко. |
| I know exactly how you feel. | Я точно знаю, каково тебе. |
| I know how that can feel. | Я знаю, каково чувствовать такое. |
| I know exactly how it would feel to lose you. | Точно знаю, каково это - потерять тебя. |
| How does it feel to lose everything? | Каково это - знать, что потерял всё? |
| To remember what it's like to feel an ounce of satisfaction. | Чтобы помнить, каково это - ощутить капельку удовлетворения. |
| I've been there, Junior, I know how you feel. | Я пережил это, Джуниор, я знаю, каково тебе сейчас. |
| That the rug must feel for being so dirty. | Этот ковер должен ощутить, каково это быть настолько грязным. |
| I wanted to take your girl so you could feel what it's like to lose a child. | Я хотел забрать твою дочь, чтобы ты почувствовала, каково это - потерять ребенка. |
| You wouldn't make jokes if you could feel the way I feel. | Ты бы так не шутил, если бы знал, каково это. |
| How would you feel if someone was hurting Andrea? | Каково бы вам было, если бы кто-то пытался причинить зло Андреа? |
| I know just how you feel. | Я понимаю, каково тебе. Да. |
| You don't know what it's like to feel completely frustrated. | Ты не знаешь каково это - быть полностью разбитым. |
| Peter... you have no idea how I feel right now. | Питер, ты не представляешь, каково мне сейчас. |
| Buttgereit responded: I'm not sure how to feel. | Буттгерайт ответил: «Я не знаю, каково это. |
| I can imagine how you must feel... hearing me talk. | Могу себе представить, каково вам все это выслушивать. |
| Still, imagine how we would feel if an inferior talent snatched recognition for one of our achievements. | Но представьте, каково было бы, если бы менее одарённый украл признание за одно из наших достижений. |
| Now imagine how it would feel to lose that. | Теперь представьте, каково это, потерять всё, что имеешь. |
| How's it feel, Dean, holding the Blade again? | Каково это, Дин? Держать Клинок снова? |
| How does it feel to be tied to a stake awaiting the flames? | Каково это быть привязанным к столбу в ожидании сожжения? |
| Do you know how that makes me feel? | Ты хоть знаешь, каково мне было? |
| Perhaps I know what it is to feel judged. | Может, я знаю, каково это, когда тебя обсуждают. |
| I just went to see how it would feel. | Я пошла посмотреть, каково это будет. |
| Now I know how the rest of you guys feel. | Теперь я понимаю, каково вам, ребята. |