I understand what it's like to feel lost, Matthew. |
Я понимаю, каково чувствовать себя заблудшим. |
To know what it's like to feel something... that deeply. |
Ты хочешь узнать, каково это, чувствовать что-то... настолько глубоко. |
I know exactly how you feel. |
Я точно знаю, каково тебе. |
I know how that can feel. |
Я знаю, каково чувствовать такое. |
I know exactly how it would feel to lose you. |
Точно знаю, каково это - потерять тебя. |
How does it feel to lose everything? |
Каково это - знать, что потерял всё? |
To remember what it's like to feel an ounce of satisfaction. |
Чтобы помнить, каково это - ощутить капельку удовлетворения. |
I've been there, Junior, I know how you feel. |
Я пережил это, Джуниор, я знаю, каково тебе сейчас. |
That the rug must feel for being so dirty. |
Этот ковер должен ощутить, каково это быть настолько грязным. |
I wanted to take your girl so you could feel what it's like to lose a child. |
Я хотел забрать твою дочь, чтобы ты почувствовала, каково это - потерять ребенка. |
You wouldn't make jokes if you could feel the way I feel. |
Ты бы так не шутил, если бы знал, каково это. |
How would you feel if someone was hurting Andrea? |
Каково бы вам было, если бы кто-то пытался причинить зло Андреа? |
I know just how you feel. |
Я понимаю, каково тебе. Да. |
You don't know what it's like to feel completely frustrated. |
Ты не знаешь каково это - быть полностью разбитым. |
Peter... you have no idea how I feel right now. |
Питер, ты не представляешь, каково мне сейчас. |
Buttgereit responded: I'm not sure how to feel. |
Буттгерайт ответил: «Я не знаю, каково это. |
I can imagine how you must feel... hearing me talk. |
Могу себе представить, каково вам все это выслушивать. |
Still, imagine how we would feel if an inferior talent snatched recognition for one of our achievements. |
Но представьте, каково было бы, если бы менее одарённый украл признание за одно из наших достижений. |
Now imagine how it would feel to lose that. |
Теперь представьте, каково это, потерять всё, что имеешь. |
How's it feel, Dean, holding the Blade again? |
Каково это, Дин? Держать Клинок снова? |
How does it feel to be tied to a stake awaiting the flames? |
Каково это быть привязанным к столбу в ожидании сожжения? |
Do you know how that makes me feel? |
Ты хоть знаешь, каково мне было? |
Perhaps I know what it is to feel judged. |
Может, я знаю, каково это, когда тебя обсуждают. |
I just went to see how it would feel. |
Я пошла посмотреть, каково это будет. |
Now I know how the rest of you guys feel. |
Теперь я понимаю, каково вам, ребята. |