The total number of inhabitants mentioned were distributed among 23,781 families living in 14,534 dwellings. |
Указанному числу жителей соответствуют 23781 семья и 14534 квартиры. |
These children were taken care by 5701 foster families. |
Об этих детях заботились 5701 патронатная семья. |
Also be sending out six land teams with a twofold mission... find survivors in the general population and find our families. |
Мы также отправим на сушу 6 групп с задачей... найти выживших и наши семья. |
This paid for 54 properties totalling 10,335 hectares, benefiting 44 communities that comprise 1,181 indigenous families in all. |
Было приобретено 54 участка земли общей площадью 10335 га для 44 общин, в которых насчитывается 1181 семья из числа коренных народов. |
They put their families first, take care of their children and their aging parents. |
На первом месте у них семья, они заботятся о детях и престарелых родителях. |
So if you are to gain our love again we would have you trace those silken threads back to the families outside these walls. |
Если ты хочешь обрести нашу любовь опять, мы бы поручили тебе отслеживать эти шелковые нити... ведущие к семья, находящимся за этими стенами. |
A total of 5,031 permanent housing units were built in 2001, and 5,331 families benefited from the installation of basic services. |
В 2001 году было построено в общей сложности 5031 жилище и 5331 семья получили доступ к основным услугам. |
A total of 974 settlements, with 117,361 families, were included. |
В этой программе участвуют 974 поселения, где проживает 117361 семья. |
Double rooms offer a convenient and cosy stay, while apartments can accommodate large families and even include their own kitchen. |
К услугам гостей комфортные уютные двухместные номера, а также апартаменты с кухней, в которых может разместиться большая семья. |
The oldest aristocratic families in Siena date their line to the Lombards' surrender in 774 to Charlemagne. |
Древнейшие аристократические семья Сиены, происходившие от Лонгобардов, были подчинены в 774г. Карлу Великому. |
More so, one of these families has had to make a lot of sacrifices to send their son to be here. |
Скажу даже больше - что семья одного из мальчиков во многом себе отказывает для того, чтобы их сын учился здесь. |
In the period from 2002 to 2008, 9,171 families benefited from land subsidies. |
За период с 2002 по 2008 год комплексные земельные субсидии получили 9171 семья. |
As of February 2003, an estimated 803,656 children and 364,251 families had benefited from the programme. |
По данным на февраль 2003 года, субсидии получили 803656 детей и 364251 семья. |
The implementation of the policy of constructing cultural families has contributed importantly to turning the family environment into a learning ground for personal development and virtues. |
Благодаря осуществлению политики более широкого внедрения культуры в жизнь семьи семья становится источником знаний для развития личности и высоких моральных принципов. |
His mother's family, the House of Ligne is one of the oldest and most prominent Wallonian noble families still extant in Belgium. |
Семья его матери, дом де Линь, является одним из старейших и известных дворянских родов в современной Бельгии. |
For your sake I hope that your families... understand the message they get from Tangbrand. |
Ради вашего же блага надеюсь, что ваша семья поймет послание,... которое я отправлю ей с Тангбрандуром. |
There were 3,671 traveller families officially recorded in 1991, amounting to perhaps 25,000 persons. |
В 1991 году была зарегистрирована 3671 кочевая семья общей численностью, вероятно, до 25000 человек. |
During the reporting period $88,330 in soft loans were disbursed to 21 families (133 persons) suffering special hardship. |
За отчетный период льготные кредиты на сумму 88330 долл. США получила 21 семья (133 человека), находящаяся в особо трудном положении. |
In 2007,241 families moved to Karabakh for permanent residency, the settlement programme served 445 people. |
В 2007 году в Карабах на постоянное жительство переселилась 241 семья; программой расселения охвачено 445 человек». |
As at 31 August 2012,431 families had received keys to their homes reconstructed under packages 1 and 2 and 86 shop owners had been able to return. |
По состоянию на 31 августа 2012 года 431 семья получила ключи от своих восстановленных домов в рамках пакетов 1 и 2, и 86 владельцев местных предприятий смогли вернуться назад. |
Social integration and poverty eradication require strong families who take seriously their duties and responsibilities in caring for their members and building intergenerational solidarity. |
Для обеспечения социальной интеграции и искоренения нищеты нужна крепкая семья, способная серьезно относиться к выполнению своих функций и обязанностей в деле заботы о своих членах и укрепления связей между поколениями. |
The lower rate in the countryside was partly due to land reform, under which nearly all rural families were assigned allotments. |
Проведение земельной реформы, когда практически каждая сельская семья смогла получить в пользование земельный надел, позволило в определенной мере решить проблему с занятостью на селе. |
Peyrac is from one of the oldest families in the Languedoc. |
Ты знаешь, Пейраки - самая знатная и самая богатая семья в Лангедоке. |
Fifty-one special hardship case families who had established microenterprises with financial and technical assistance from UNRWA achieved regular income levels sufficient to remove them from UNRWA's ration rolls. |
Пятьдесят одна особо нуждающаяся семья, создавшая микропредприятие при финансовой и технической помощи БАПОР, обеспечила себе источник регулярных доходов, которых было достаточно для того, чтобы снять их с учета в Агентстве. |
Rural families are normally engaged in small, family-size farming activities, while the indigenous population is also engaged in handicrafts and small-scale trading. |
Сельская семья выполняет вытекающие из ее характера сельскохозяйственные работы в своем небольшом семейном хозяйстве, а если речь идет о коренном населении, то занимается также кустарным производством и мелкой коммерцией. |