Average families are the best. |
Типичная семья это самое лучшее. |
And why is everybody calling my Families First Bill the Mommy Meyer Bill all of a sudden? |
И почему все вдруг стали называть мой проект "Главное - семья" "Проект Мамочки Майер"? |
Families with dependent children are entitled to a subsidy if the family does not reach a certain annual household income and has been resident in Liechtenstein for at least one year. |
Право на получение данного пособия имеют семьи с детьми-иждивенцами, если доход семьи не превышает определенного уровня и если семья живет в Лихтенштейне не менее одного года. |
The bosses of the Five Families of New York were to be Luciano (now the Genovese crime family), Profaci (now Colombo), Gagliano (now Lucchese), Maranzano (now Bonanno), and Vincent Mangano (now Gambino). |
Боссами пяти семей стали Лучано (ныне семья Дженовезе), Профачи (ныне семья Коломбо), Гальяно (ныне семья Луккезе), Бонанно и Винсент Мангано (ныне семья Гамбино). |
Observed on 16 May at Geneva, the International Day of Families was marked by a meeting organized by UNIS and the Centre for Human Rights on the theme "The family, poverty and human rights". |
В Международный день семьи, отмечавшийся 16 мая, ИСООН и Центр по правам человека организовали в Женеве встречу на тему "Семья, проблема нищеты и права человека". |
The royal families are waiting for the engagement ring. |
Королевская семья ждёт обручальное кольцо. |
Yes! Kids, families, future! |
Семья, дети, будущее! |
Our families won't understand. |
Моя семья не поймёт. |
The families are completely banned. |
Семья там полностью запрещена. |
That's what families are for. |
Вот для чего нужна семья. |
so the families can stay together. |
так семья может быть вместе. |
How are the families? |
Как семья? - Отлично. |
Well, families stick together. |
Что ж, семья держится вместе. |
That's what families do. |
Потому что мы семья. |
Even the families don't know why. |
Даже семья не знает. |
Cults are like families. |
Секта - это как семья. |
As long as I can compromise my families safety... |
Пока моя семья в безопасности. |
Have any of the families ever won? |
И хоть одна семья выиграла? |
You... families... separated? |
Вы... семья... разошлись? |
You're one of the best families in the world. |
Вы лучшая семья в мире! |
Happy families among the tombs. |
Счастливая семья среди гробниц. |
now you with all your families. |
Все вы - одна семья. |
The most frequent cases where a family is not covered by the support system are families of long-term unemployed not engaged in public works, families where spouses work part time, families of farmers owning more than 3.5 ha of land, etc. |
В случаях, когда установленная государственная поддержка семей с детьми не обеспечивает прожиточного уровня, семья может получать финансовую помощь при условии, что будут учтены причины бедственного состояния этой семьи и будет применена система проверки на нуждаемость. |
Nor did they probe too carefully into the motives and character of the families: it was sufficient for the houses to look clean and the families to seem respectable. |
Требования заключались лишь в следующем: дом должен был казаться чистым, а семья респектабельной. |
For 4 years 233 people (112 families) have graduated from the School for Adoptive Parents in the Center, 123 families have got psychological support, legal aid, social and educational help. |
По данным на октябрь 2017 года, Школу приемных родителей в Центре семейного устройства окончил 361 человек (181 семья), около 600 семей получили психологическую, юридическую и социально-педагогическую помощь. |