Some of them have been combined with the result that there are 21 families living in the apartment block. |
Некоторые из них были объединены, в результате, в доме проживает 21 семья. |
To date, 26,429 refugees (3,701 families) have been pre-registered. |
На сегодняшний день предварительную регистрацию прошли 26429 беженцев (3701 семья). |
Today there are virtually no Ossetian families returning to Georgia, primarily because no guarantees of security are offered to them. |
В настоящее время в Грузию практически не возвращается ни одна осетинская семья, прежде всего из-за отсутствия гарантий безопасности. |
Some 8,951 families received assistance from this programme. |
По линии этой программы была охвачена 8951 семья. |
Tuvaluans live in very close communities and in extended families. |
Жители Тувалу образуют сплоченные коллективы, и каждая семья обычно состоит из нескольких поколений. |
Approximately 2,031 families that include direct and indirect victims were registered through that first effort. |
На этом первом этапе в реестр была включена примерно 2031 семья, члены которых пострадали как непосредственно, так и косвенно. |
Priority will be given to the raising of such children within families. |
Также будет дана подробная регламентация различных форм их семейного воспитания: усыновление, опека и попечительство, приемная семья. |
In this effort, families are regarded as the primary units for solidarity and for transmitting culture and values. |
При этом семья рассматривается как основная ячейка, в рамках которой обеспечиваются помощь и передача культурных ценностей и возрождается представление о роли государства как гаранта всестороннего осуществления прав граждан. |
With the inevitable concentration on the problems of daily subsistence, families are crippled in their ability to function optimally. |
Вследствие постоянной заботы о хлебе насущном семья лишается способности нормально функционировать. |
More than once the family of Gonzaga joined in marriages with other renowned families, i.e. Medici. |
Неоднократно семья Гонзага связывалась брачными узами с другими знатными семьями, например, с Медичи. |
My family is suffering like other families, there is nothing unusual about my personal case. |
Моя семья страдает так же, как и другие семьи, и наш случай не является исключением. |
The Women-Families sectoral plan (2007-2010) describes the extent to which HIV/AIDS affects women and families. |
ЗЗ. Отраслевой план "Женщины - семья" (2007-2010 годы) позволил показать, как ВИЧ/СПИД сказывается на жизни женщин и семей. |
Like most Dutch families of the area, the Schuylers attended the Dutch Reformed Church in Albany. |
Как и большинство голландских семей этого района, семья Скайлеров принадлежала к числу прихожан Реформаторской голландской церкви Олбани, здание которой сохранилось до нашего времени. |
Singapore subscribes to the philosophy that the family undergirds society and that closely-knit and supportive families make for a cohesive nation. |
D. Сингапур подтверждает свою приверженность концепции, согласно которой крепкая семья укрепляет общество и сплоченные и поддерживающие друг друга семьи создают сплоченную нацию. |
I was a teenager when I first read Anna Karenina and its famous opening sentence, All happy families are alike. |
Я был подростком, когда впервые прочёл «Анну Каренину» и её знаменитое вступление, «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». |
All the families of the men he's killed are on the right. |
Семья Якаветта слева, а справа - семьи убитых. |
No sooner the families surrender the practice of manual scavenging, their children are denied scholarship under the scheme for children of families practicing unclean occupations. |
Если семья отказывается выполнять эту работу, детей тут же лишают учебных пособий, выплачиваемых семьям, занятым на вредных работах. |
By 2008, 13,523,995 families were awarded with the title of "Family of culture" nationwide, accounting for 80.67 per cent, including 534,649 typical families of culture. |
К 2008 году 13523995 семей по всей стране получили звание "семья культуры", что составляет 80,67%, включая 534649 типичных "семей культуры". |
And I always had this mental picture that even though they may have been one of the poorer families in the village, they were one of the most respected families in the village. |
Я всегда представлял, что хоть их семья, возможно, и относилась к числу бедных, но была одной из самых уважаемых семей в деревне. |
All normal families are alike, and all crazy families are demented in their own special way, |
Все нормальные семьи похожи друг на друга, как две капли воды, а вот каждая чокнутая семья сходит с ума по-своему. |
Thank you for the offer, Gamboa, but on this board we all teams families, who will no pions themselves if there is danger ahead. |
Я благодарен вашему жесту, Гамбоа, но на этом корабле мы - команда, семья. |
Most countries still rely on families to provide the basic safety net to care for its members. |
В большинстве стран семья по-прежнему является основной ячейкой общества, члены которой связаны взаимопомощью. |
Thus, the families carry out well-organized educational activities with their children, thus strengthening their role as educators. |
Поскольку систематическим воспитанием детей занимается семья, значимость ее воспитательной функции возрастает. |
During the reporting period $88,330 in soft loans were disbursed to 21 families suffering special hardship. |
США получила 21 семья, находящаяся в особо трудном положении. |
In 1999,891,500 families received children's allowances, amounting to 19 per cent of the total benefits paid by the National Insurance Institute. |
В январе 2000 года семья, имеющая одного ребенка, получала ежемесячно 171 НИШ. |