Английский - русский
Перевод слова Fair
Вариант перевода Справедливо

Примеры в контексте "Fair - Справедливо"

Примеры: Fair - Справедливо
That's not right, not fair. Это не правильно, не справедливо.
I feel like I already know so much about you, it's only fair. Мне кажется, я уже столько знаю о вас - это будет справедливо.
As the accusation is serious, I think it is only fair... Это серьезное обвинение, и я думаю, что так будет справедливо.
Not really fair, but I get it. Не очень справедливо, но я понимаю.
You know, it's not fair. Вы знаете, это не справедливо.
It's only fair that you share the financial risk, too. Будет справедливо, если ты разделишь финансовый риск.
It's absolutely fair, and now you have to deal with the consequences. Это абсолютно справедливо, и теперь вам придётся иметь дело с последствиями.
So I ask you, please... give it your full and fair consideration. Я призываю вас, пожалуйста... рассмотреть всё полно и справедливо.
Won't happen, but it's fair. Справедливо, но вряд ли так будет.
I swear to make fair calls... Торжественно клянусь: я буду справедливо судить.
You totally would've beat me fair and square. Ты точно бы победила меня честно и справедливо.
It's only fair he gets a cut. И будет справедливо дать ему один.
I earned it, fair and square. Я заработал его честно и справедливо.
I won it off Sampson fair and square. Я отыграл их у Сэмпсона честно и справедливо.
We'll do it fair and square. Мы сделаем это честно и справедливо.
My desire for answers is only fair. Это справедливо, что я жду ответов.
You know full well my offer is fair. Вы отлично знаете, что мое предложение справедливо.
She said her offer is fair. Она сказала, что ее предложение справедливо.
I will give you as much as is fair. Я дам вам столько, сколько будет справедливо.
I think it's only fair if in the morning, you respectfully decline working on this team any further. Я думаю, что будет справедливо, если ты утром вежливо откажешься работать в этой команде дальше.
I think it's only fair if you make up for that. Думаю, будет справедливо, если вы загладите вину.
Because she blames you for the baby, and that's fair. Потому что она винит тебя за ребенка, и это справедливо.
It holds fair now you return the favour. Будет справедливо, если на этот раз вы отдадите должок.
It's perfectly fair, unless you're destitute. Это вполне справедливо, если вы не бедный.
We believe... we believe this offer is more than fair. Мы считаем, что это предложение более чем справедливо.