| I suppose that's fair. | Я предполагаю, что это справедливо. |
| How is that not fair? | Как это не справедливо? |
| That's not fair, okay? | Это не справедливо, хорошо? |
| That's hardly fair, Ben. | Это вряд ли справедливо Бен. |
| No, it's not fair. | Нет, это не справедливо. |
| Only fair I break his. | Справедливо было разбить его. |
| That only seems fair. | Так будет очень справедливо. |
| Well, that's fair. | Да, это справедливо. |
| Geniously but not fair. | Гениально, но не справедливо. |
| I think your request is fair. | Думаю, ваше требование справедливо. |
| It's not fair, I know. | Это не справедливо, знаю. |
| Well, it's only fair. | Ну, это справедливо. |
| It is only fair, don't you think? | Это вполне справедливо Согласен? |
| Ray, that's not fair. | Рэй, это не справедливо. |
| How is that fair? | Это, по-твоему, справедливо? |
| Well, that's fair. | Ну что ж, справедливо. |
| (ringing continues) that's just not fair. | Это просто не справедливо. |
| It turns out that nothing is fair... | Оказывается, ничто не справедливо... |
| It's not fair, Alan. | Это не справедливо, Алан. |
| You lost fair and square, | Ты проиграла честно и справедливо. |
| And that's fair enough... | И это достаточно справедливо... |
| That's... that's not fair. | Это... это не справедливо. |
| Yes, I think it's very fair. | Думаю, очень справедливо. |
| Surrender lawfully and I will personally vouchsafe your fair treatment. | Сдавайтесь, и я лично гарантирую, что с вами обойдутся справедливо. |
| Instead, George supports a most fair, if less numerate man... | Вместо вас Джордж справедливо поддерживает менее подсчётливого. |