You believe this is fair? |
Это, по-вашему, справедливо? |
How's that fair? |
Это что, справедливо? |
Tough, but fair. |
Жестко, но справедливо. |
I... fair point, yes. |
Я... справедливо, да. |
Okay, fair play. |
Ладно. это справедливо. |
It really is not fair. |
Это очень не справедливо. |
I guess that's fair. |
полагаю, что это справедливо. |
It's not fair, Alan. Anya, wait. |
Это не справедливо, Алан. |
How is that even fair? |
И разве это справедливо? |
Because that's fair! |
Потому что так справедливо! |
Tough, but fair. |
Жёстко, но справедливо. |
And how fair is that? |
И насколько это справедливо? |
what is fair, and what is just. |
что справедливо, что честно. |
Mom, does it seem fair? |
Мам, разве это справедливо? |
You think that's fair? |
Вы думаете, это справедливо? |
Some things are only fair. |
Бывает, когда что-то просто справедливо. |
Chloe, this isn't fair. |
Это не справедливо, Хлоя. |
I mean, it's only fair. |
В смысле, это справедливо. |
That's only fair, I guess. |
Довольно справедливо, полагаю. |
I guess that's fair. |
Наверное, это справедливо. |
He disapproves, too, my's fair enough. |
Что ж, это справедливо. |
Well... seems fair enough. |
Что ж... вроде вполне справедливо. |
No. You won fair and square. |
Ты выиграл честно и справедливо. |
Of course, that's only fair. |
Разумеется, это вполне справедливо. |
that sounds fair, doesn't it? |
звучит вполне справедливо, да? |