It's only fair. |
У нас всё справедливо. |
Well, that hardly seems fair. |
Это не совсем выглядит справедливо. |
Wasn't fair of me to ask that. |
не справедливо спрашивать это. |
You think this is fair? |
Думаешь, это справедливо? |
OK, that's fair enough |
Хорошо, это будет справедливо. |
I think that's only fair. |
Думаю, это справедливо. |
This is not entirely fair. |
Это не вполне справедливо. |
It hardly seems fair, does it? |
Не очень-то это справедливо. |
You know, it's only fair. |
Знаешь, это справедливо. |
It's fair if you're a policeman. |
Справедливо, если ты полицейский. |
I think that's fair. |
По моему это справедливо. |
That's not fair! |
Это - не справедливо! |
You won fair and square. |
Вы выиграли честно и справедливо. |
I called Christmas fair and square, |
Я назвала рождество честно и справедливо |
You won fair and square. |
Вы победили честно и справедливо |
That's not fair now. |
Ну это не справедливо. |
Is that a fair portrayal? |
Как вам такое описание, достаточно справедливо? |
This isn't exactly fair. |
Ведь это не справедливо. |
I'm not sure I was totally being fair. |
Вряд ли это было справедливо. |
Do you think that's fair? |
Ты думаешь это справедливо? |
It's not fair! |
Это ведь не справедливо! |
That sounds fair and friendly. |
Это звучит справедливо и дружелюбно. |
Not fair at all. |
Это совсем не справедливо. |
I think that sounds like a fair deal. |
Думаю, это будет справедливо. |
Okay, that's fair. |
Хорошо, это справедливо. |