| It's only fair. | У нас всё справедливо. |
| Well, that hardly seems fair. | Это не совсем выглядит справедливо. |
| Wasn't fair of me to ask that. | не справедливо спрашивать это. |
| You think this is fair? | Думаешь, это справедливо? |
| OK, that's fair enough | Хорошо, это будет справедливо. |
| I think that's only fair. | Думаю, это справедливо. |
| This is not entirely fair. | Это не вполне справедливо. |
| It hardly seems fair, does it? | Не очень-то это справедливо. |
| You know, it's only fair. | Знаешь, это справедливо. |
| It's fair if you're a policeman. | Справедливо, если ты полицейский. |
| I think that's fair. | По моему это справедливо. |
| That's not fair! | Это - не справедливо! |
| You won fair and square. | Вы выиграли честно и справедливо. |
| I called Christmas fair and square, | Я назвала рождество честно и справедливо |
| You won fair and square. | Вы победили честно и справедливо |
| That's not fair now. | Ну это не справедливо. |
| Is that a fair portrayal? | Как вам такое описание, достаточно справедливо? |
| This isn't exactly fair. | Ведь это не справедливо. |
| I'm not sure I was totally being fair. | Вряд ли это было справедливо. |
| Do you think that's fair? | Ты думаешь это справедливо? |
| It's not fair! | Это ведь не справедливо! |
| That sounds fair and friendly. | Это звучит справедливо и дружелюбно. |
| Not fair at all. | Это совсем не справедливо. |
| I think that sounds like a fair deal. | Думаю, это будет справедливо. |
| Okay, that's fair. | Хорошо, это справедливо. |