Английский - русский
Перевод слова Fair
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Fair - Прекрасный"

Примеры: Fair - Прекрасный
You honor our fair city, batiatus. Ты почтил наш прекрасный город, Батиат.
Not so fast, fair Romeo. Не так быстро, прекрасный Ромео.
A fair question, considering I've been top man wherever I've worked. Прекрасный вопрос, если учесть, что я был ключевой фигурой везде, где успел поработать.
We shall outwit them before they even get sight of our fair city, Rome. Мы их перехитрим еще до того как они увидят наш прекрасный Рим.
He's fair and peaceful and friendly. Он прекрасный и мирный и дружелюбный человек.
He who my heart desires ls a fair knight Тот, кого я люблю, Прекрасный рыцарь,
In Dublin's fair city where the girls are so pretty Прекрасный город Дублин, где самые красивые девчонки.
Now are we well prepared to know the pleasure of our fair cousin Dauphin; Теперь готовы мы принять привет, Что нам дарит дофин, кузен прекрасный;
What a bunch of odd-looking fellows... fair knight! Что за жабий сброд... Не волнуйтесь, прекрасный рыцарь
To the fair city of Boracho. За прекрасный город Борачо.
Edinburgh, fair city. В Эдинбурге, прекрасный город.
The night is so fair in the garden. В саду сегодня прекрасный вечер...
Stay thy hand, fair prince. Остановитесь, прекрасный принц.
Who said I am fair? Кто сказал, что я прекрасный?
I am paying enough bung as it is, but probably not as much as you're donating to be permitted to leave our fair shores. Хотя, возможно, меньше, чем заплатил ты, чтоб покинуть наш прекрасный остров.
Here it is again - the moment in the year... when we pause to celebrate our fair city. И вот снова наступил день когда мы оставляем все наши дела что бы воспеть наши прекрасный город.
You know, I figure we both want a fair trial. Доброе утро, прекрасный друг.
This park provides excellent views over the city and is frequently used to hold exhibitions, concerts and the annual booksellers fair. Он представляет прекрасный вид на город и часто используется для проведения выставок, концертов и ежегодных книжных ярмарок.
How about we go to the fair on Sunday? А в один прекрасный день, если будет хорошая погода, мы поедем на Прочиду.
And then, one day, they grew up, and, suddenly, it was a fair fight. А потом в один прекрасный день они выросли, и вдруг борьба стала честной.
The excellent report of the Human Rights Commission entitled "A fair go for all: structural discrimination in public services" drew attention to unconscious discrimination against members of the Maori community on the part of health workers. Прекрасный доклад Комиссии по правам человека под названием "Призыв к справедливости для всех: структурная дискриминация в государственных службах" привлек внимание к неосознанной дискриминации в отношении членов общины маори со стороны работников здравоохранения.
It is worth the world as we want to see: beautiful, orderly, fair, socially, a world that may be, still suffers some flaws, but overall a happy, beautiful world filled with culture, which is precisely Germany. Стоит мир, каким мы его хотим видеть: прекрасный, упорядоченный, справедливый в социальном отношении, мир, который, может быть, еще страдает некоторыми недостатками, но в целом счастливый, прекрасный мир, наполненный культурой, каким как раз и является Германия.
In a May 2015 interview with Vanity Fair, Kathleen Kennedy confirmed plans for a fifth film, stating another film will one day be made inside this company. В мае 2015 года интервью с Ярмаркой тщеславия, Кэтлин Кеннеди подтвердила планы на пятый фильм, заявив, другой фильм в один прекрасный день быть в этой компании.
Great boss... always fair... прекрасный начальник... всегда справедлива...