| How is that fair? | И каким образом это справедливо? |
| Well, I think that's fair. | Думаю, это справедливо. |
| I understand, that's fair. | Я понимаю, это справедливо. |
| I mean, that's fair. | Так это же справедливо? |
| I dare say it's only fair. | Я думаю это справедливо. |
| Turns are what's fair. | Но так будет справедливо. |
| Paige, that's not fair. | Пейдж, это не справедливо. |
| I think it's more than fair. | Думаю, это вполне справедливо. |
| Well I think that's, more than fair. | Думаю, это справедливо. |
| Which, given the circumstances, I thought was fair. | Вполне справедливо, учитывая обстоятельства. |
| It's not fair, that's a fact. | Это не справедливо уж точно. |
| Do you think it's all fair? | Думаете, это справедливо? |
| Dad, that's not fair | Отец. Это не справедливо. |
| It's not even fair! | Это даже не справедливо! |
| Grandpa, that's not fair! | Дедушка, это не справедливо! |
| I guess it's only fair, right? | Полагаю, это будет справедливо. |
| No, it's not fair at all. | Нет, совершенно не справедливо. |
| All's fair in the courtroom. | В зале суда всё справедливо. |
| I don't think that's fair. | Вряд ли это справедливо. |
| That's not very fair. | Это не очень справедливо. |
| That's fair, I guess. | Справедливо, вроде бы. |
| It's only fair... don't you think? | Это справедливо, как думаешь? |
| Your request is fair. | Думаю, ваше требование справедливо. |
| I'd say that's fair, wouldn't you? | Это ведь справедливо, да? |
| All right, that's fair. | Все верно, справедливо. |