Английский - русский
Перевод слова Facing
Вариант перевода Сталкивается с

Примеры в контексте "Facing - Сталкивается с"

Примеры: Facing - Сталкивается с
The international component of the Chambers is now facing an acute financial shortfall that could jeopardize future operations. В данный момент международный компонент палат сталкивается с проблемой острой нехватки финансовых средств, что ставит под угрозу будущую деятельность.
However, the system was clearly facing a serious resource issue that should be continuously flagged with all counterparts, especially States. Однако система действительно сталкивается с серьезной проблемой дефицита ресурсов, о которой следует постоянно сигнализировать всем партнерам, особенно государствам.
Haiti is currently facing a situation of insecurity that is difficult to comprehend and to resolve for it arises from many sources. Гаити в настоящее время сталкивается с проблемой безопасности, угроза которой исходит из множественных источников и которую трудно логически осмыслить и найти ей решение.
UNCCD is not alone in facing these problems or in seeking solutions. КБОООН не одна сталкивается с этими проблемами и не одна ищет решения.
It is the general view that currently Sierra Leone is not facing any significant external security threats. По общему мнению, в настоящее время Сьерра-Леоне не сталкивается с какими-либо существенными внешними угрозами своей безопасности.
Despite these measures, UNAMI is facing a number of security and other operational constraints. Несмотря на эти меры, МООНСИ сталкивается с рядом трудностей в плане обеспечения безопасности и других оперативных трудностей.
Today, the Treaty is facing the most serious challenge in its history due to instances of non-compliance with its non-proliferation obligations. Сегодня Договор сталкивается с самым серьезным вызовом за всю историю своего существования, что обусловлено невыполнением предусмотренных в нем обязательств в отношении нераспространения.
As I said before, our region is facing many threats. Как я сказал ранее, наш регион сталкивается с многочисленными угрозами.
She understood that Congo was facing serious problems in development, security and peacekeeping. Она понимает, что Конго сталкивается с серьезными проблемами в сфере развития, безопасности и поддержания мира.
The region is clearly facing daunting challenges in achieving the Millennium Development Goals. Очевидно, что регион сталкивается с серьезными проблемами в усилиях, направленных на достижение Целей развития тысячелетия.
This is especially important since the human rights policy is constantly facing new challenges. Это особенно важно потому, что политика в области прав человека постоянно сталкивается с новыми вызовами.
Why Eritrea is facing those challenges is not a mystery. Почему Эритрея сталкивается с этими проблемами, не является тайной.
On the other hand, Afghanistan is still facing quite a number of pressing problems. С другой стороны, Афганистан по-прежнему сталкивается с целым рядом сложных проблем.
The United Nations is facing a serious situation right now, and we need that help. Непосредственно сейчас Организация Объединенных Наций сталкивается с серьезной ситуацией, и нам нужна эта помощь.
Consequently, it was facing difficulty as a result of the expiration of the Multifibre Arrangement. Поэтому она сталкивается с трудностями в результате завершения срока действия Соглашения по текстилю.
I always answer, "Because youth are facing similar challenges". Я всегда отвечаю: «Потому что молодежь везде сталкивается с аналогичными проблемами».
The international community is facing significant proliferation challenges, none of which are more dangerous than non-compliance with nuclear non-proliferation obligations. Международное сообщество сталкивается с серьезными вызовами в области распространения, при этом ни один из них не опасен в той же степени, что невыполнение обязательств по ядерному распространению.
Mankind is facing a serious and growing security deficit. Человечество сталкивается с серьезной и растущей проблемой безопасности.
We must recognize that the Organization is facing huge difficulties on this issue. Мы должны признать, что Организация сталкивается с огромными трудностями в этом вопросе.
My country has been facing the most brutal forms of terrorism. Моя страна сталкивается с самыми бесчеловечными формами терроризма.
The United Nations system, facing management problems because of overlapping responsibilities, needed more cohesion in order to achieve greater effectiveness on the ground. Системе Организации Объединенных Наций, которая сталкивается с проблемами управления в связи с дублированием функций, требуется более высокая степень согласованности для повышения эффективности деятельности на местах.
Today, more than ever before, our world is facing manifold threats that imperil its very existence. Сегодня, как никогда раньше, наш мир сталкивается с многочисленными угрозами, представляющие опасность самому его существованию.
But the Court is facing enormous challenges at this stage of its development as an institution. Однако Суд сталкивается с огромными задачами на этом этапе своего становления как института.
In spite of the remarkable progress in some areas, we are aware that Africa is still facing numerous and complex issues. Несмотря на замечательные успехи в ряде областей, мы знаем, что Африка по-прежнему сталкивается с многочисленными и сложными вопросами.
More than ever before, humanity is facing the momentous challenge of managing migration. Как никогда раньше человечество сталкивается с важной задачей управления миграцией.