Английский - русский
Перевод слова Facing
Вариант перевода Сталкивается с

Примеры в контексте "Facing - Сталкивается с"

Примеры: Facing - Сталкивается с
VIII. The Advisory Committee concludes from the testimony of the representatives of the Secretary-General that the Secretariat is facing a potentially very serious space problem. Консультативный комитет, заслушав информацию представителей Генерального секретаря, сделал вывод о том, что Секретариат в настоящее время сталкивается с исключительно серьезной проблемой использования помещений.
The dilemmas facing the international community were difficult and the solutions expensive, and time was limited. Международное сообщество сталкивается с серьезнейшими проблемами, для решения которых требуются большие средства и которые необходимо решить в кратчайшие сроки.
But the verification of the peaceful uses of nuclear materials in order to curb the proliferation of nuclear weapons is currently facing its greatest challenge. Однако проверка использования ядерных материалов в мирных целях в интересах пресечения распространения ядерного оружия в настоящее время сталкивается с серьезным препятствием.
However, this pacific doctrine is facing real challenges as island nations try to balance colonial forms of governance, globalization and the rights of traditional resource owners. Однако эта тихоокеанская доктрина сталкивается с реальными вызовами, поскольку островные страны пытаются найти баланс между колониальными формами правления, глобализацией и правами традиционных владельцев ресурсов.
The family planning program has been facing enormous challenges recently because its foothold at the district level has weakened, due partly to decentralization. В последнее время программа планирования семьи сталкивается с большими трудностями, поскольку ее позиции на районном уровне ослабли, частично из-за децентрализации.
Perhaps for the first time since its inception, the Agency is facing a task of such great technological, social and political importance. Пожалуй, Агентство впервые со времени своего основания сталкивается с такой технически и социально-политически важной задачей.
While the present contingent's strength is adequate to support the identification activities being phased in, the component is facing logistical problems arising from shortages in some equipment and supplies. Хотя нынешний состав контингента является достаточным для обеспечения поддержки поэтапно осуществляемых мероприятий по идентификации, компонент сталкивается с проблемами материально-технического снабжения, обусловленными нехваткой некоторых видов оборудования и дефицитом предметов снабжения.
However, these remarkable advances do not mean that humankind's objectives have been achieved, for man is still facing tremendous challenges which impede the implementation of an impressive number of accepted rights. Однако эти примечательные достижения не означают достижение целей человечества, поскольку человек по-прежнему сталкивается с огромными задачами, которые препятствуют реализации впечатляющего числа принятых прав.
Non-oil exports, especially cotton lint, textile and fresh vegetables and fruits, are currently facing many constraints and stiff competition in world markets. Экспорт товаров, помимо нефти, особенно хлопка-сырца, текстильной продукции и свежих овощей и фруктов, в настоящее время сталкивается с многочисленными трудностями и испытывает жесткую конкуренцию на мировом рынке.
Moreover, MINURSO was facing the problem of unrealistic timelines for carrying out its activities dictated by political considerations rather than the actual situation on the ground. Кроме того, МООНРЗС сталкивается с проблемой нереальных сроков выполнения стоящих перед ней задач, что обусловлено не фактическим положением на местах, а политическими соображениями.
The Central African region is also facing new security challenges, which require the collective, comprehensive and robust involvement of the Central African States themselves. Центральноафриканский регион также сталкивается с новыми проблемами в сфере безопасности, требующими коллективного, всеобщего и активного вовлечения в их решение самих государств Центральной Африки.
In late December 2002, the Minister of Finance informed UNMA that the Government was facing financial difficulties in implementing demobilization, resettlement and reintegration. В конце декабря 2002 года министр финансов сообщил МООНА, что правительство сталкивается с финансовыми трудностями при осуществлении процесса демобилизации, расселения и реинтеграции.
But this program is still facing hindrances as it did not concentrate in its strategy on agricultural development in this region. Однако данный проект по-прежнему сталкивается с трудностями, так как его стратегия не сфокусирована на развитии сельскохозяйственного производства в районе.
At the same time, however, the Operation was facing retention problems with some of its staff transferring to other, competing missions. Однако при этом Операция сталкивается с проблемами закрепления некоторых из своих сотрудников, которые переводятся в другие одновременно действующие миссии.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has been facing administrative and managerial problems despite its ongoing reform process, which was introduced in 1988. З. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) сталкивается с проблемами административного и управленческого характера, несмотря на осуществляемый в ней процесс реформы, начатый в 1988 году.
UNHCR, challenged by the system of voluntary contributions, is facing a recurring shortfall in the funding of its life-saving protection and assistance programmes. В силу характера системы добровольных взносов УВКБ постоянно сталкивается с проблемой нехватки финансовых средств, необходимых для осуществления его программ обеспечения защиты и оказания помощи, которые позволяют спасать жизнь людей.
As is well known, the Sudan, like many other countries in all parts of the world, is currently facing a number of humanitarian problems. Общеизвестно, что Судан, подобно многим другим странам во всех частях мира, в настоящее время сталкивается с целым рядом гуманитарных проблем.
In increasing the volume of material in official languages, the Department is facing the challenge of expanded responsibilities and an increase in the workload required to ensure continued maintenance of the web site. При увеличении объема материалов на официальных языках Департамент сталкивается с проблемой расширения рамок ответственности и увеличения нагрузки, связанной с обеспечением непрерывного управления веб-сайтом.
As everyone knows, Central Africa has for several years been facing a serious situation of armed conflicts, destabilization, insecurity and, consequently, impoverishment. Как всем известно, Центральная Африка на протяжении нескольких лет сталкивается с серьезной ситуацией, вызванной вооруженными конфликтами, дестабилизацией, отсутствием безопасности и, как следствие, обнищанием.
In spite of the existence of the SIRGAS structure, these activities are facing serious financial difficulties, which are impeding the development of GNSS applications. Несмотря на наличие структуры SIRGAS, проведение этих мероприятий сталкивается с серьезными финансовыми трудностями, препятствующими разработке новых видов прикладного использования ГНСС.
However, although the number of international conflicts has decreased, mankind is still facing new threats, which can only be tackled multilaterally. Вместе с тем, хотя число международных конфликтов сократилось, человечество по-прежнему сталкивается с новыми угрозами, противодействовать которым можно только сообща.
The tenth anniversary of that Conference is of particular importance to us as it is being held at a time when the international community is facing many challenges. Десятая годовщина этой Конференции имеет для нас особую важность, поскольку она отмечается в период, когда международное сообщество сталкивается с многочисленными сложными задачами и вызовами.
However, Tanzania is still facing some challenges in the area of land especially with regard to land ownership under customary laws that are still applicable. Тем не менее, Танзания по-прежнему сталкивается с некоторыми вызовами в области использования земли, особенно в том, что касается собственности на землю на основании обычного права, которое продолжает применяться.
Tanzania is facing various challenges in implementing the rights enshrined in the Covenant on Economic, Social and cultural Rights, and the major challenge being poverty. Танзания сталкивается с различными вызовами в области осуществления прав, закрепленных в Пакте об экономических, социальных и культурных правах, при этом основным вызовом является бедность.
The Somali health system is facing huge challenges, including the shortage of qualified professional health workers and lack of financing for health services. Система здравоохранения Сомали сталкивается с колоссальными трудностями, в том числе с нехваткой профессиональных медицинских работников и финансирования медицинских служб.